These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Обсуждение общих вопросов

 
  • Topic is locked indefinitely.
 

Сбор подписей под открытым письмом о проблемах Русской Локализации

First post
Author
Balomut Macleyn
Republic Military School
Minmatar Republic
#381 - 2016-11-11 05:17:59 UTC
Поддерживаю
DL Sky
State Protectorate
Caldari State
#382 - 2016-11-16 08:03:30 UTC
Поддерживаю обеими руками.
Петтиция не только аргументирована, но и снабжена практически готовым решением для "правильной" локализации!
Cam Hunt
Immortal Warriors Space
#383 - 2016-11-20 18:20:59 UTC
Поддерживаю.

Локализацию сделали отвратительную. И ещё раз сделали. И ещё раз.

Локализаторам наплевать на мнение сообщества игроков.

Нынешняя локализация усложняет игровой процесс и отвращает от EVE новых игроков.
March rabbit
Aliastra
Gallente Federation
#384 - 2016-11-24 09:38:01 UTC
русклиентом не пользуюсь, но если это поможет другим игрокам, то поддерживаю

The Mittani: "the inappropriate drunked joke"

Greyson Hawk
Far East Inc
DarkSide.
#385 - 2016-11-24 10:18:36 UTC
March rabbit wrote:
русклиентом не пользуюсь, но если это поможет другим игрокам, то поддерживаю

"Пастернака не читал, но осуждаю!" Lol
Shaytan-printoman
The lost souls of High Sec
#386 - 2016-11-24 10:21:00 UTC
Greyson Hawk wrote:
March rabbit wrote:
русклиентом не пользуюсь, но если это поможет другим игрокам, то поддерживаю

"Пастернака не читал, но осуждаю!" Lol


Учитывая историю данной цитаты (которую упорно употребляют вне контекста ее появления) шутка смешная.
proces7777
State War Academy
Caldari State
#387 - 2016-11-26 07:48:31 UTC
поддерживаю
NET RON
ATJIAHTbI
#388 - 2016-12-14 22:50:29 UTC
Поддерживаю.

Именно по этой причине использую гибридный вариант клиента. Важные названия как группы и модули рынка и т.п. у меня на английском. Названия короткие, читабельные и даже при моем плохом английском вполне понятные.
А вот детальная информация (вода) уже на русском. Читаю иногда что бы погружаться в атмосферу игры. )


Авторам обращения спасибо за проделанную работу.
Lily Grace
Native Freshfood
Minmatar Republic
#389 - 2016-12-16 22:44:18 UTC
Поддерживаю
Retax
Deep Core Mining Inc.
Caldari State
#390 - 2016-12-21 17:28:33 UTC
Да нужно просто выпилить из игры ру клиент, тогда и школьников не будет и все друг друга станут понимать
four eves
impartial observers
#391 - 2016-12-21 18:22:23 UTC
Retax wrote:
Да нужно просто выпилить из игры ру клиент, тогда и школьников не будет и все друг друга станут понимать


Да давай уже заодно и Россию из мира выпилим Shocked
Konstantin Panfilov
Alpha Company
#392 - 2016-12-22 11:45:15 UTC
Retax wrote:
Да нужно просто выпилить из игры ру клиент, тогда и школьников не будет и все друг друга станут понимать

Для справки: средний возраст игроков - 25+
Это называется школьники?
Nix Axer
Radiation Risk
#393 - 2017-01-05 18:33:25 UTC
four eves wrote:
Retax wrote:
Да нужно просто выпилить из игры ру клиент, тогда и школьников не будет и все друг друга станут понимать


Да давай уже заодно и Россию из мира выпилим Shocked

Двумя руками "за". Twisted
Jesse Edwin Davis
Doomheim
#394 - 2017-01-07 12:42:52 UTC
Konstantin Panfilov wrote:
Retax wrote:
Да нужно просто выпилить из игры ру клиент, тогда и школьников не будет и все друг друга станут понимать

Для справки: средний возраст игроков - 25+
Это называется школьники?

Остается лишь гадать, кто все эти люди, которые не могут написать одного предложения без трех ошибок.
Vlad Veter
Silver Dog Corporation
#395 - 2017-01-12 09:27:49 UTC  |  Edited by: ISD Rontea
[Нарушение правил общения на форуме - ISD Rontea]
Old Miner Ecilopp
Doomheim
#396 - 2017-01-12 11:14:20 UTC  |  Edited by: ISD Rontea
Vlad Veter wrote:
[Нарушение правил общения на форуме - ISD Rontea]


Я тоже ЗА врата, а не ворота, но Доттеду виднее.
Alexander Bor
Polaris Global
#397 - 2017-02-02 19:38:34 UTC
Not support this ****.

Не поддерживаю по причине того, что данная кампания направлена не столько на то, чтобы улучшить перевод, - сколько преследует личные интересы и выяснение отношений с "неугодным" человеком (в данном случае Clancy). Ниже приведено объяснение почему данная петиция является вредной.

Некий персонаж с неадекватным ником (Osmon qween) мало того, что зафлудил своими постами один из ру-форумов, считая, что там всем должна быть интересна его позиция, так еще и исподтишка пытается продвинуть свои интересы в ССР.

Ввиду того, что данная петиция не направлена на реальное улучшение локализации (об этом свидетельствуют тезисы петиции, которые не имеют ничего общего с профессиональной лингвистикой и филологией) , а имеет своей целью выяснение отношений и личный интерес, считаю важным признать недопустимым её рассмотрение в ССР.

Тем более, это "творчество" непонятной группки лиц не может считаться обращением от всего русскоязычного сообщества.

Старания топик-стартера и компании уже привели к тому, что один из форумов ру-коммьюнити превратился в болото и гадюшник, от куда все нормальные здравомыслящие пилоты ушли.

Также разрушено взаимодействие с представителями ССР, которые были готовы работать с ру-сообществом.

Сам геймплей топик-стартера являет собой пример деструктивности действий игрока по отношению к игре в целом.

В итоге, я не собираюсь поддерживать эту группу также потому, что мы все знаем результат того, за что они берутся (когда топик-стартер уже делал заявление о том, что покидает игру навсегда, причем неоднократно, тогда какого черта все еще здесь).

Теперь по тексту петиции с точки зрения филологии.

"1.Переведённый текст должен максимально соответствовать оригинальному смыслу с обеспечением обратной переводимости там, где это возможно."

Никакой перевод никогда не будет соответствовать оригинальному смыслу. Тем более, когда слова "вшиты" в игровой процесс, игра полна специфических терминов. Игра как конструктор на них построена и они с другой стороны являются отражением игры. Те "казусы" и как нам кажется несоответствия, которые мы все увидели после появления локализации просто еще раз являются доказательством этого. Даже после попытки что-то улучшить, все равно перевод остался таким же убогим и он в принципе не может быть хорошим.
Требование обратной переводимости также наивно, ибо (при этом ясно, что авторы не понимают смысл этого явления) это попросту невозможно в том значении, которые авторы вкладывают в это - такова объективная реальность.

"2. Предпочтение должно отдаваться простым и коротким вариантам перевода независимо от их “правильности” с точки зрения каких-либо областей науки или промышленности реального мира"

Тут вообще без комментариев, так как отдает шизофренией.

"3. Мнение сообщества должно учитываться."

Во-первых, кто сообщество? Группа лиц, составивших петицию и инициировавших сбор подписей? Бред. Во-вторых, попытка ССР учитывать мнение сообщества уже привела к тому, что мы имеем с ЕВЕ. Но вот только теперь при любых претензиях, они могут самым наглым образом заявить: "это на основе мнения сообщества", или "с вопросами можете обратиться к CSM". Хорошо, хоть в одном у авторов петиции правду хватило смелости сказать: "Конкретный способ сбора мнений все еще остаётся предметом обсуждения".
И кстати, согласен с одним из ораторов данной темы в том, что текст петиции составлен неграмотно, на низком уровне речи.

В итоге, заморочки с переводом являются пустым делом, так как невозможно создать хороший перевод, лучше всего играть на английской, оригинальной версии ЕВЕ (что не помешало до локализации иметь онлайн сравнимый с сегодняшним). Данный вопрос является несущественным в плане развития игры. Петиция имеет целью продвижение личных интересов её автора. Стратегия взаимодействия с ССР по данному вопросу в предлагаемом виде пагубна и неконструктивна.
А если и работать над переводом, чтобы сделать игру доступной для неграмотных или неспособных освоить 50 новых терминов, то точно не в таком ключе.
Gr1msy
Exotic Dancers Appreciation Club
#398 - 2017-02-03 13:57:09 UTC
Александр, покажите мне на кукле где Лиза вас трогал.


Кстати, просто любопытно, а на какой вообще стадии вся эта затея с петицией? Удалось ли добиться хоть какой-то реакции от CCP?
Namba Miromme
Federal Navy Academy
Gallente Federation
#399 - 2017-02-03 18:20:21 UTC
Alexander Bor wrote:
Not support this ****.

А если и работать над переводом, чтобы сделать игру доступной для неграмотных или неспособных освоить 50 новых терминов, то точно не в таком ключе.



А вот тут то сударь требую извинений, ибо называть людей неграмотными как минимум оскорбление! Предположим что я изучал Немецкий, и не плохо им владею. Но мне не удобно играть на немецкой локализации, в виду наличия английского сленга. В виду данных обстоятельств мне комфортнее на русском.
Osmon Queen
State War Academy
Caldari State
#400 - 2017-02-03 19:55:04 UTC
Воу, непподдерживатель!
Поехали по пунктам.

Alexander Bor wrote:


Некий персонаж с неадекватным ником (Osmon qween) мало того, что зафлудил своими постами один из ру-форумов, считая, что там всем должна быть интересна его позиция, так еще и исподтишка пытается продвинуть свои интересы в ССР.


Для начала, стоит все таки научиться писать ники правильно. Особенно, если ты упрекаешь их в "неадекватности". Неадекватен в чем, к слову? Жители КОСМИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ОСМОН сами назвали меня так, в любом случае практически все знают мой предыдущий ник (который у меня забрали некоторые технические особенности игры).

Если тебе неинтересна какая либо позиция - ты ее можешь не читать.

Свои интересы в локализации? Это как? Или свои интересы в целом? На ивру? Требуется больше логических связей, пока не вижу объективности.

Alexander Bor wrote:

Ввиду того, что данная петиция не направлена на реальное улучшение локализации (об этом свидетельствуют тезисы петиции, которые не имеют ничего общего с профессиональной лингвистикой и филологией) , а имеет своей целью выяснение отношений и личный интерес, считаю важным признать недопустимым её рассмотрение в ССР.


Снова не наблюдается достаточно логических связей между требованиями комьюнити (как минимум части оного) и профессиональной лингвистикой. Профессионалы за работу получают деньги, комьюнити нет - оно эти деньги платит. Поэтому в целом говорить и требовать можно хоть доисторические УУ-АА-УУ, тут не филологический факультет космического университета имени Кленси.

Alexander Bor wrote:


Старания топик-стартера и компании уже привели к тому, что один из форумов ру-коммьюнити превратился в болото и гадюшник, от куда все нормальные здравомыслящие пилоты ушли.

Также разрушено взаимодействие с представителями ССР, которые были готовы работать с ру-сообществом.


Неоднократно слышал эти претензии.
НО
В первом случае - почему то один из форумов ру-комьюнити (единственный где я обитаю, к слову) почему то все еще наиболее популярная площадка в ру-комьюнити ВООБЩЕ. А во втором - требуется больше пруфов, я конечно с радостью приму титул "уничтожателя ццп на конкретном форуме", но хочется каких то доказательств.

Alexander Bor wrote:

1. Никакой перевод никогда не будет соответствовать оригинальному смыслу.

2. Тут вообще без комментариев, так как отдает шизофренией.


1. Это утверждение профессионального филолога? Чувствуется, цитата от него же, "шизофрения".

Перевод таки может соответствовать оригинальному смыслу, правда скорей всего он не будет соответствовать другим параметрам - длине, например, что крайне важно в этой игрушке. Или "литературности" используемого слова. Или аналогу предмета из другой культуры.
В целом петиция и говорит, что выбор между различными параметрами должен быть выполнен в приоритете смысла, а не литературности, как это происходит сейчас.


2. Зачем разбирать пункт с точки зрения филолога, декларируя шизофрению? Филологи теперь занимаются психическими заболеваниями? Или ты филолог-психиатр?
Предлагаю все таки расписать с точки зрения филологии, раз уж взялся.

Alexander Bor wrote:

А если и работать над переводом, чтобы сделать игру доступной для неграмотных или неспособных освоить 50 новых терминов, то точно не в таком ключе.


И давно грамотность стала синонимом специализации? Лидеры - узкоспециализированный термин, мне (окончившему 11 классов и 4 курса университета) он был неизвестен до сих пор. Или я не грамотный и грамотность не коррелирует с образованием? Но школу то вроде закончил, да и ошибок в тексте у себя не наблюдаю.


Подводя итог - претензии высосаны из пальца, причем если бы автор претензий удосужился почитать топик и посчитать бы количество недовольных на незафлуженом мной ресурсе (то есть "не испорченном мной"), то он бы сильно удивился тому, что оказывается именно он не относится к комьюнити, а не авторы петиции. К слову, автор текста и запостивший этот текст человек это разные люди.