These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Обсуждение общих вопросов

 
  • Topic is locked indefinitely.
 

Описания навыков, категории и подкатегории торговой системы

Author
Dotted Line
University of Caille
Gallente Federation
#1 - 2016-08-12 14:30:14 UTC  |  Edited by: ISD Bubblemoon
Здравствуйте.

Следующий шаг в локализации, намеченный на следующее обновление — полировка описаний навыков. Сама по себе эта задача не требует какого-то особого обсуждения: образец и шаблон известен, нужно лишь не ошибиться в цифрах.

Однако ещё одним обновлением позже мы планировали навести порядок в иерархии торговой системы. Как можно видеть, её состояние оставляет желать лучшего, если спуститься с самых верхних категорий в подкатегории.

Очевидно, что две эти задачи сцеплены друг с другом, поэтому я намерен несколько ускорить процесс и запросить обе этих задачи в следующее обновление... или в то, что будет следовать после него.

Второй вариант кажется мне более эффективным, поскольку будет время обсудить очень и очень большое количество терминов и провести связанные корректировки единовременно.

Дальнейшая информация по этим вопросам будет публиковаться здесь по мере их прояснения.

Предыдущий опыт учтён, названия категорий и подкатегорий будут предложены к обсуждению заранее, и, вероятно, в удобном интерфейсе, ясно отображающем как взаимосвязь категорий, так и действующие варианты (вписанный сейчас и планируемый после корректировки), так и ваши комментарии.

Внештатный переводчик отдела локализации компании CCP — Paul Clancy (переводчик, автор фантастических рассказов, etc.). Техническая учётная запись, выданная для официального обсуждения вопросов локализации.

Leda Hunter
Northern Radiance
#2 - 2016-08-25 06:12:48 UTC
Здравствуйте.
Меня, как и очень многих русскоязычных игроков EVE Online весьма интересует вопрос "А существует ли техническая возможность добавить в игровые настройки клиента кнопку а-ля "Оставить названия навыков на английском языке"?
Полагаю, что не ошибусь, коли предположу, что подобное практически сведёт на нет недовольство большинства игроков переводом навыков.
Со своей же стороны обещаю (весьма пафосно звучит, согласен), что за подобное даже готов простить ересь типа "Резервные автоматы стрельбы".
Благодарю.
Impertus II
#3 - 2016-08-25 07:34:00 UTC  |  Edited by: Impertus II
Leda Hunter wrote:

Меня, как и очень многих русскоязычных игроков EVE Online весьма интересует вопрос "А существует ли техническая возможность добавить в игровые настройки клиента кнопку а-ля "Оставить названия навыков на английском языке"?

Она существует и сейчас. В настройках языка в клиенте. (Ру клиент + язык вывода англ.)

Я гораздо сильнее озабочен тем, чтобы ее не убрали.
Leda Hunter
Northern Radiance
#4 - 2016-08-25 18:13:42 UTC
Видимо, я что-то делаю не так.
Названия навыков у меня на русском, какие кнопочки-галочки ни тыкай.
Vollhov Jr
Viziam
Amarr Empire
#5 - 2016-08-25 18:20:55 UTC
Leda Hunter wrote:
Видимо, я что-то делаю не так.
Названия навыков у меня на русском, какие кнопочки-галочки ни тыкай.

Зайди в настройки языка. Поставь ввод Английский. И перезайди в игру. Roll
Рынок и Навыки будут на англ.
Leda Hunter
Northern Radiance
#6 - 2016-08-25 21:07:56 UTC
Всё получилось. Большое спасибо!
StrelokRU SPB
Cats of Orion
#7 - 2016-08-31 08:10:39 UTC
Vollhov Jr wrote:
Leda Hunter wrote:
Видимо, я что-то делаю не так.
Названия навыков у меня на русском, какие кнопочки-галочки ни тыкай.

Зайди в настройки языка. Поставь ввод Английский. И перезайди в игру. Roll
Рынок и Навыки будут на англ.

будет много чего еще на английском, пробки, а вот только навыки, просто теперь русские названия умений ставят реально в ступор.
Zume Tsukaya
Zarahara
#8 - 2016-09-01 10:15:39 UTC
StrelokRU SPB wrote:

будет много чего еще на английском, пробки, а вот только навыки, просто теперь русские названия умений ставят реально в ступор.

А что именно вызывает затруднение?
Dotted Line
University of Caille
Gallente Federation
#9 - 2016-09-14 19:49:30 UTC
Этот проект завершён, прошу знакомиться и критиковать.

Примечание: номенклатура кораблей и навыков практически не затронута. Это будет, вероятно, в следующих выпусках.

Внештатный переводчик отдела локализации компании CCP — Paul Clancy (переводчик, автор фантастических рассказов, etc.). Техническая учётная запись, выданная для официального обсуждения вопросов локализации.

Old Miner Ecilopp
Doomheim
#10 - 2016-09-15 06:48:16 UTC
https://forums.eveonline.com/default.aspx?g=posts&m=6637896#post6637896

вдруг потеряется

да и дроны РЭБ выглядят во-первых единственным сокращением неказисто, во-вторых страшно расшифровывать слово радио. Может просто, Дроны электронных помех? Ну или как-то иначе.

Konstantin Panfilov
Alpha Company
#11 - 2016-09-15 12:12:53 UTC
Old Miner Ecilopp wrote:
https://forums.eveonline.com/default.aspx?g=posts&m=6637896#post6637896

вдруг потеряется

да и дроны РЭБ выглядят во-первых единственным сокращением неказисто, во-вторых страшно расшифровывать слово радио. Может просто, Дроны электронных помех? Ну или как-то иначе.


Дроны подсветки не создает помех никому, они просто увеличивают сигнатуру корабля. И это тоже дроны РЭБ.