These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Обсуждение общих вопросов

 
  • Topic is locked indefinitely.
12Next page
 

Переозвучка в Протее. ЗАЧЕМ?!

Author
Ar-Jamal Toraki
KOMKOH
U N K N O W N
#1 - 2015-01-08 14:10:39 UTC
риторический вопрос, в каком сельпо нашли "донора" голоса для обновленной русской озвучки? если в обновленной английской, немецкой, японской озвучке нормальная безэмоциональная "механизированная" речь, то в новой русской озвучке столько звучит пренебрежения, что прям с души воротит. особенно фраза "подключаюсь к серверу". такое чувство, что "железная баба" своими руками каждого постылого игрока подключает к серверу, делая при этом несказанное одолжение...
совершенно нормальная озвучка в текущей версии, ЗАЧЕМ править работающий механизм?!
Doctor Strips
Viziam
Amarr Empire
#2 - 2015-01-08 14:54:18 UTC
Эммм...
1) Зачем?!! Мне тоже непонятно.
2) "Подключаюсь к серверу" и правда звучит... странно. Не могу подобрать другого слова. Эту фразу стоит переозвучить. Она должна быть совершенно безэмоциональна.
3) Другие фразы вполне нормальны. Приятный голос, хоть и непривычный.
Стало лучше? Стало хуже? Вроде нет. Тогда смысл?

Памятка начинающему пилоту: 1) Гуны - мерзость. 2) Кто пишет "флит" или "фан" - попадёт прямиком в ад!

Serj Dangerous
Inhabitants of the Universe
#3 - 2015-01-08 15:25:57 UTC
Убогая локализация, теперь не пойми какая озвучка... Может Исландия к санкциям подключилась, но никому этого не сказала...
Ну неужели в игре больше нечего менять? Всё красиво и замечательно? Вы что, блин, издеваетесь? Работайте над моделями кораблей, там масса работы. Над иконками "сала", иконками модулей и т.п. Там много однообразного и повторяющегося. Этим тоже можно разнообразить игру. Изменение одного корабля в обнову - это конечно мега труд. Ребаланс модулей - это тоже очень "нужное дело".
Обнова - должна быть обновой, а не переливанием воды из бочки по вёдрам и обратно.

[u]Дорогу осилит идущий[/u]

Morph Dethahal
Viziam
Amarr Empire
#4 - 2015-01-08 15:51:55 UTC
Я думал только меня коробит :)
Просто переключился на английскую озвучку. Надеюсь, сделают нормальную русскую..)
Greyson Hawk
Far East Inc
DarkSide.
#5 - 2015-01-08 15:59:15 UTC
Эм.. А что, поменяли озвучку?? Во, блин, а я и не заметил... Shocked
Vollhov
Viziam
Amarr Empire
#6 - 2015-01-08 16:06:16 UTC
Ну и чем же она вам не понравилась ?
https://www.youtube.com/watch?v=j5IGmTj9Emc#t=65
По вашему она что должна говорить голосом певице что ли.

End of Time. I'm not fanatic, I'm just a servant by Her Majesty the Empress Jamyl Sarum I. It's time to leave this world to me. YC111 to YC117.12.10 20:00

Lloy Iver
Mar1bia
#7 - 2015-01-08 17:13:06 UTC  |  Edited by: Lloy Iver
"Подключаюсь к серверу" как по мне перевод не очень корректный. Корректнее "Соединение установлено". Вообще в озвучке и переводе не очень верно использовать формы типа "Подключаюсь..." "Включаю...". Железная баба ничего не делает сама. Делает пилот. Поэтому ИМХО форма типа "Соединение установлено.", "Варп-двигатель включен" предпочтительнее.

upd
Английская озвучка действительно приятнее для слуха. Возможно к русской просто нужно привыкнуть, но чего-то не хочется )
Doctor Strips
Viziam
Amarr Empire
#8 - 2015-01-08 18:48:32 UTC
Lloy Iver wrote:
Вообще в озвучке и переводе не очень верно использовать формы типа "Подключаюсь..." "Включаю...". Железная баба ничего не делает сама. Делает пилот.

Спорный момент. Пилот отдаёт команду, комп выполняет.

Памятка начинающему пилоту: 1) Гуны - мерзость. 2) Кто пишет "флит" или "фан" - попадёт прямиком в ад!

DJ Ironara
EVEGateRadio
#9 - 2015-01-08 22:27:21 UTC
Правильно - нечего делать на руклиенте))

А если серьезно... и к такому игроки привыкнут))
Doctor Strips
Viziam
Amarr Empire
#10 - 2015-01-08 22:39:08 UTC
DJ Ironara wrote:

А если серьезно... и к такому игроки привыкнут))

Но cначала я почитаю сочного вайна. Roll
Хоть озвучка совсем неплохая, но это не помешает поднять адовые вопли. Хотя ЗАЧЕМ менять хорошее на другое хорошее - вопрос интересный.

Памятка начинающему пилоту: 1) Гуны - мерзость. 2) Кто пишет "флит" или "фан" - попадёт прямиком в ад!

Catiz Soren
#11 - 2015-01-08 22:39:37 UTC
Это не просто "озвучка", это именно что локализация с учётом национальных особенностей!Smile
Предлагаю помимо противного голоса для пущего эффекта менять во время даунтайма "Connecting" на "Мужчина, вы что, не видите - у нас обед!", а также создать систему специальных очередей на сервер.Pirate

Помогаю людям разобраться с индустриальной (и не только) активностью в EVE.

Doctor Strips
Viziam
Amarr Empire
#12 - 2015-01-08 22:50:13 UTC
Кстати, на ивсру верно заметили, что озвучка кладёт на ЛОР. Голос Ауры должен быть с металлическим оттенком за-за протеза гортани "озвучивателя". Эх, ССР, обложались...

Памятка начинающему пилоту: 1) Гуны - мерзость. 2) Кто пишет "флит" или "фан" - попадёт прямиком в ад!

Zakatka Night
#13 - 2015-01-09 02:16:33 UTC
кто-то вообще играет со звуком? зачем он нужен вообще? тока отвлекает.. Big smile
имхо лучше всего разрешить различные версии звуков чтобы пользователи выбирали те, какие больше нравятся Big smile
Demonos 555
Lunam-Corp
#14 - 2015-01-09 05:38:00 UTC
А представь, если бы был грудной сексуальный голос "мы входим..."??? Lol

p.s. металлических голосов протезов нет уже в наше время (за исключением самых дешёвых вариантов). Какое же это высокотехнологиченое общество космической эры, если простая голосовая модуляция у них на таком низком уровне? Smile
Dominique Saint-Clair
Les Gardiens
#15 - 2015-01-09 11:27:11 UTC
Demonos 555 wrote:
p.s. металлических голосов протезов нет уже в наше время (за исключением самых дешёвых вариантов). Какое же это высокотехнологиченое общество космической эры, если простая голосовая модуляция у них на таком низком уровне? Smile

Если касательно качества голосовой модуляции, то дело не в высокотехнологичном обществе, а конкретно в Ауре. Когда Аура ещё не была Аурой, а была Эксеной Фёр, недоброжелатели напоили её коктейлем с наноботами, запрограммированными уничтожить её голосовые связки. В результате этого, даже после установки искусственной гортани и реабилитации, в голосе Эксены остался металлический оттенок.
Ivy Kuznetsova
10 Potatoes
#16 - 2015-01-09 13:03:50 UTC
Я не один такой, кому новый голос кажется голосом продавщицы из сельпо \о/

Per rectum ad astra.

SwettyHunter
State War Academy
Caldari State
#17 - 2015-01-09 15:20:40 UTC
Lloy Iver wrote:
"Подключаюсь к серверу" как по мне перевод не очень корректный. Корректнее "Соединение установлено". Вообще в озвучке и переводе не очень верно использовать формы типа "Подключаюсь..." "Включаю...". Железная баба ничего не делает сама. Делает пилот. Поэтому ИМХО форма типа "Соединение установлено.", "Варп-двигатель включен" предпочтительнее.

upd
Английская озвучка действительно приятнее для слуха. Возможно к русской просто нужно привыкнуть, но чего-то не хочется )

Не всегда это будет логично. У меня между "Подключаюсь к серверу" и затуханием экрана перед выбором персонажа, проходит 40-60 секунд. Так что уставший голос, подающий команду "подключаюсь" самое оноBig smile
А в общем, лично мне, нравится новая озвучкаRoll
Ar-Jamal Toraki
KOMKOH
U N K N O W N
#18 - 2015-01-09 16:34:00 UTC
Catiz Soren wrote:
Предлагаю помимо противного голоса для пущего эффекта менять во время даунтайма "Connecting" на "Мужчина, вы что, не видите - у нас обед!"

предлагаю добавить "и ходють тут, и ходють, а мне опять коннекшены перемывать?!"
Ubhra Korta
Dissipatio
#19 - 2015-01-10 00:35:23 UTC
Помойка а не озвучка, в совокупности с ущербным переводом...
Culex Mozg
Drunk GanG
The Gorgon Spawn
#20 - 2015-01-10 07:04:09 UTC  |  Edited by: Culex Mozg
неужели еще кто то пользуется ру клиентом?

Voronezh, Russia

12Next page