These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Allgemeines

 
  • Topic is locked indefinitely.
 

Offener Post an CCP

First post
Author
Naburi NasNaburi
Doomheim
#61 - 2014-10-01 11:20:51 UTC
Samsara Toldya wrote:
Unter Umfrage von CCP kann man übrigens angeben, warum man einen, mehrere oder alle Accounts nicht mehr spielt, welche Erwartungen man hatte, etc.
Da gibt es auch "Freitext" Antworten.

Wer also meint, dass seine Meinung hier nicht gelesen wird, kann sich dort auf einem etwas offizielleren Weg Gehör verschaffen.
Soweit ich das mitbekommen habe stehe ich ja nicht alleine mit eingefrorenen Alt-Accounts da, manch einer hat die eMail mit der Umfrage vielleicht noch nicht erhalten.



Danke Hase.. hab ich denn mal ausgefüllt.

Darkblad
Doomheim
#62 - 2014-10-01 11:21:58 UTC
Rionan Nafee wrote:
Dass man seine Spielzeit drastisch reduziert hat und nur mehr zum Skillwechsel und notwendigen Corpverwaltungsangelenheiten online kommt, scheint CCP anscheinend gar nicht zu interessieren ...
Gekündigte Abos - wo man beispielsweise bei der Wahl "Customer Support Issues" Freitext eingeben kann - fallen vielleicht mehr auf. Bei hoher Anzahl.

NPEISDRIP

Rionan Nafee
#63 - 2014-10-01 11:55:51 UTC
Darkblad wrote:
Rionan Nafee wrote:
Dass man seine Spielzeit drastisch reduziert hat und nur mehr zum Skillwechsel und notwendigen Corpverwaltungsangelenheiten online kommt, scheint CCP anscheinend gar nicht zu interessieren ...
Gekündigte Abos - wo man beispielsweise bei der Wahl "Customer Support Issues" Freitext eingeben kann - fallen vielleicht mehr auf. Bei hoher Anzahl.

Mehr als seit Jahren fallende Onlinezahlen?
Samsara Toldya
Academy of Contradictory Behaviour
#64 - 2014-10-01 12:11:04 UTC
Rionan Nafee wrote:
Dass man seine Spielzeit drastisch reduziert hat und nur mehr zum Skillwechsel und notwendigen Corpverwaltungsangelenheiten online kommt, scheint CCP anscheinend gar nicht zu interessieren ...


Ich hatte nach CryUs nur diesen Account verlängert und wenige Tage nachdem die anderen ausgelaufen sind, bekam ich eine eMail mit dem Link zur Umfrage.
Also diese Umfrage zielt direkt auf bereits abgelaufene Accounts.
Vermutlich wäre ich auch sehr verwundert, wenn ein Cyno/PI-Alt aller 4 Wochen einen Umfragelink erhalten würde, weil man in den vergangenen Wochen nur wenige Spielminuten online gewesen ist. Das wird sich automatisiert nur schwer feststellen lassen ob da jemand die Spiellust verliert oder eben einfach einen Alt nicht länger onlne haben muss.

Generell fand ich die Umfrage aber gut gemacht, je nachdem was man am Anfang ankreuzt erhält man darauf aufbauende Fragen... wählt man beispielsweise "Contact with other players was not enjoyable" wird man gefragt, ob man wiederholt abgeschossen wurde, ob man bestohlen wurde, ob man betrogen wurde oder ob man "rude messages" erhalten hat ('tschuldigung, fällt mir gerade keine passende Übersetzung für ein Shocked). Hat mich natürlich an die "gestiegene Anzahl von Beschwerden aus den Sprachchats" erinnert... und zu der Freitextantwort: "Konnte keine Mitspieler in meiner Muttersprache finden" verleitet... Roll


Solche Umfragen könnte CCP ruhig als "Stimmungsbarometer" mal öffentlich zugänglich machen.
Man muss ja nicht warten, bis die Accounts dicht sind und das Kind im Brunnen aus Fernsehern kriecht.
Rionan Nafee
#65 - 2014-10-01 13:08:29 UTC
Ja, das ist so ein Punkt, den ich unter "Fehlende Kommunikation mit der Spielerbasis" einordnen würde.

So Umfragen sollten viel öfters durchgeführt werden und detailierter sein.

Wenn jemand einmal seinen Account bereits gekündigt hat, hat er mit EVE ja schon so gut wie abgeschlossen und ist bestimmt schwieriger wieder für EVE zu begeistern. Den Unmut im Vorfeld zu erkennen und entsprechend gegenzusteuern wäre in meinen Augen weitaus vielversprechender.
Luwc
State War Academy
Caldari State
#66 - 2014-10-01 13:15:59 UTC
Hi.

ich bin eve online forum übersetzer für 25mil per post !

http://hugelolcdn.com/i/267520.gif

Naburi NasNaburi
Doomheim
#67 - 2014-10-01 14:48:21 UTC
Luwc wrote:
Hi.

ich bin eve online forum übersetzer für 25mil per post !



Dann sollten wir aber erst einmal an deiner Orthographie sowie Deiner Grammatik arbeiten.
Der Ist-Zustand wäre keine Mio/Post wert :P
Darkblad
Doomheim
#68 - 2014-10-01 14:49:34 UTC
Naburi NasNaburi wrote:
Luwc wrote:
Hi.

ich bin eve online forum übersetzer für 25mil per post !



Dann sollten wir aber erst einmal an deiner Orthographie sowie Deiner Grammatik arbeiten.
Der Ist-Zustand wäre keine Mio/Post wert :P
Ich wär dafür, dass Du dann Freitag bei der Wochenschau mal eine Probe Deiner Arbeit präsentierst, Luwc Cool

NPEISDRIP

CCP Shadowcat
C C P
C C P Alliance
#69 - 2014-10-01 15:06:33 UTC
Hallo zusammen!

Darkblad, erstmal ein großes Dankeschön für deine ehrliche Meinung und dein Engagement! Ich persönlich freue mich, dass dir (und auch den anderen hier) das Thema so wichtig ist, dass ihr Initiative ergreift - und ich kann dir versichern, dass dein Beitrag nicht auf taube Ohren (oder in diesem Fall eher blinde Augen) bei CCP trifft.

Zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen, dass es die letzten Wochen auch von meiner Seite sehr still war... Der Grund war zum Großteil das Projekt "EVE auf Französisch", dass unsere ganze Abteilung ziemlich auf Trab gehalten hat.

Weiterhin möchte ich auch von meiner Seite (Lokalisierung) aus Hilfe anbieten. Die deutsche Community oder ISD-Helfer sind natürlich nicht mein Fachgebiet, aber in Sachen (nicht-)übersetzte Inhalte konnte ich einige Punkte rauslesen, denen ich zustimme. Wir haben zwar nach wie vor keine unbegrenzten Kapazitäten, ich würde aber sehr gerne mehr tun - darum mal die offene Frage in den Raum: Was wäre euch, der Community, denn zur Zeit am wichtigsten, wenn es um deutsche Übersetzungen geht?

Folgende Punkte habe ich jetzt schon rausgelesen bzw. kamen mir selbst in den Sinn:

  • Deutsche Patchnotes
  • Übersetzte Dev Blogs
  • Übersetzte Community-Webseite
  • Übersetzte News

Was davon wäre denn am dringendsten? Oder gibt es etwas anderes, das wichtiger wäre? Habe ich etwas vergessen?

Ich weiß, die Übersetzungen sind nur ein kleiner Teil eines größeren Problems, aber da es mein Fachgebiet ist, kann ich zumindest schonmal dort ansetzen.
  • CCP Shadowcat (=^・^=)

Señor German Linguistic Owner |  @CCP_Shadowcat

Darkblad
Doomheim
#70 - 2014-10-01 15:39:08 UTC
CCP Shadowcat wrote:
Folgende Punkte habe ich jetzt schon rausgelesen bzw. kamen mir selbst in den Sinn:

  • Deutsche Patchnotes
  • Übersetzte Dev Blogs
  • Übersetzte Community-Webseite
  • Übersetzte News

Was davon wäre denn am dringendsten? Oder gibt es etwas anderes, das wichtiger wäre? Habe ich etwas vergessen?
Huhu CCP Shadowcat,
auf dem Photo vom Übersetzungteam für die französische Version hatte ich schon gesehen, arbeitsreiche Zeit Smile

Zu Deinen Vorschlägen wegen Übersetzungen:
Patchnotes, Dev Blogs (und News) werden ja bereits von Rionan Nafee, Warden Zorch, Birger Kandoli und anderen bei www.eveger.de bereitgestellt. Da CCP dies als offizielle deutschsprachige Seite auf verschiedenen Seiten präsentiert, wäre hier eine Übersetzung von Euch in meinen Augen doppelte Arbeit. Da kann aber sicher Rionan mehr sagen, der hier ja auch schon mitliest.

Übersetzte (bzw. auf aktuellem Stand gehaltene) Websites wären natürlich schön. Der Umfang der gesamten Community Website ist allerdings gewaltig - selbst wenn man mal den Backstory Teil ausklammert.

Ich selbst sehe im Augenblick hier die größten Baustellen:

  • Feedback Threads zu Devblogs (mit kurzer Zusammenfassung des Inhaltes)
  • Übersetzte Ankündigungen. Verlängerte Wartungsarbeiten, Verbindungsprobleme, Notabschaltungen usw.
  • Wochenschauen - immer wieder Freitags ... \o/
  • Aktualisierung des Launchers mit Verweisen auf die oben genannten Übersetzungen
  • Alles, was ich hier gerade vergessen habe


Zu allgemeiner Präsenz im Forum, CCP und ISD CCL, wird hoffentlich noch CCP Phantom oder ein anderer vom Community Team ein paar Worte finden?

NPEISDRIP

Samsara Nolte
Untethered
#71 - 2014-10-01 15:45:18 UTC
CCP Shadowcat wrote:
Hallo zusammen!

Darkblad, erstmal ein großes Dankeschön für deine ehrliche Meinung und dein Engagement! Ich persönlich freue mich, dass dir (und auch den anderen hier) das Thema so wichtig ist, dass ihr Initiative ergreift - und ich kann dir versichern, dass dein Beitrag nicht auf taube Ohren (oder in diesem Fall eher blinde Augen) bei CCP trifft.

Zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen, dass es die letzten Wochen auch von meiner Seite sehr still war... Der Grund war zum Großteil das Projekt "EVE auf Französisch", dass unsere ganze Abteilung ziemlich auf Trab gehalten hat.

Weiterhin möchte ich auch von meiner Seite (Lokalisierung) aus Hilfe anbieten. Die deutsche Community oder ISD-Helfer sind natürlich nicht mein Fachgebiet, aber in Sachen (nicht-)übersetzte Inhalte konnte ich einige Punkte rauslesen, denen ich zustimme. Wir haben zwar nach wie vor keine unbegrenzten Kapazitäten, ich würde aber sehr gerne mehr tun - darum mal die offene Frage in den Raum: Was wäre euch, der Community, denn zur Zeit am wichtigsten, wenn es um deutsche Übersetzungen geht?

Folgende Punkte habe ich jetzt schon rausgelesen bzw. kamen mir selbst in den Sinn:

  • Deutsche Patchnotes
  • Übersetzte Dev Blogs
  • Übersetzte Community-Webseite
  • Übersetzte News

Was davon wäre denn am dringendsten? Oder gibt es etwas anderes, das wichtiger wäre? Habe ich etwas vergessen?

Ich weiß, die Übersetzungen sind nur ein kleiner Teil eines größeren Problems, aber da es mein Fachgebiet ist, kann ich zumindest schonmal dort ansetzen.


Hmm - Ich muss sagen, das trotz der Tatsache, dass die von dir vorgeschlagenen Punkte alle wichtig sind. Liegt mein persönliches Augenmerk eher darauf, dass die deutsche Community die Möglichkeit bekommt sich zu bevorstehenden Änderungen in Eve zu äussern und diese Äusserungen, Kritik und Anregungen dann auch tatsächlich der dafür verantwortliche Entwickler (in einer Sprache deren er mächtig ist) zu lesen bekommt.
Den grade in diesem Bereich gibt es meiner Ansicht nach Versäumnisse und es drängt sich mir gelengetlich der Eindruck auf, dass einzig jene die ihre Gedanken in der englischen Sprache ins Forum packen können auch "gehört werden".

Das wäre mir persönlich ein weit wichtigeres Anliegen als alle oben genannten Punkte.
Tatjana Braun
Black Lotus Industrial
#72 - 2014-10-01 17:42:29 UTC
Quote:


  • Deutsche Patchnotes
  • Übersetzte Dev Blogs
  • Übersetzte Community-Webseite
  • Übersetzte News
  • Feedback Threads zu Devblogs (mit kurzer Zusammenfassung des Inhaltes)
  • Übersetzte Ankündigungen. Verlängerte Wartungsarbeiten, Verbindungsprobleme, Notabschaltungen usw.
  • Wochenschauen - immer wieder Freitags ... \o/
  • Aktualisierung des Launchers mit Verweisen auf die oben genannten Übersetzungen
  • Alles, was ich hier gerade vergessen habe



Das ist dan schonmal eine recht gute Liste....
Und es ist auch sicher kein ding, wen ihr wegen andere Projeckte weniger zeit habt.

Aber die Komunikation dan so versiegen zu lassen?

Quote:
Hallo zusammen!

Darkblad, erstmal ein großes Dankeschön für deine ehrliche Meinung und dein Engagement! Ich persönlich freue mich, dass dir (und auch den anderen hier) das Thema so wichtig ist, dass ihr Initiative ergreift - und ich kann dir versichern, dass dein Beitrag nicht auf taube Ohren (oder in diesem Fall eher blinde Augen) bei CCP trifft.


Ich habe schonmal einen Ähnlichen Beitrag gestartet wie dieser hier. Damals hies es dan von wegen Hp, WiKi u.s.w. währe grade nicht so viel Zeit.... Wen euer Team wirklich so schwach aufgestellt ist, das jedes Projekt gefühlte 95% der Kapazität der Nichtenglischen Spielerbetreung saugt..... Ahm.... irgendwas kann dann, meiner bescheidenen meinung nach, nicht ganz in Ortnung sein. Und ja jeder wird mal Krank, oder geht auf Urlaub, aber dan den Informationsfluss derart abreißen lassen? Urlaubsverträtung kennt man sogar in meinem Saftladen. Und bei meinen Chefs frag ich mich manchmal ob die es schaffen ihren Ar... ahm Hintern mit beiden Händen zu finden.

http://eve-radio.com/ https://www.daisuki.net/ für slle animefans

Samsara Toldya
Academy of Contradictory Behaviour
#73 - 2014-10-01 18:07:08 UTC
CCP Shadowcat wrote:
Ich weiß, die Übersetzungen sind nur ein kleiner Teil eines größeren Problems, aber da es mein Fachgebiet ist, kann ich zumindest schonmal dort ansetzen.


Hallo Shadowcat,

von meiner Seite aus eine kleine Entschuldigung für die spitzen Ellenbogen auf Twitter & Co. Es ist nicht persönlich gemeint, aber auf das Protest-Monument zu schießen brachte keine Aufmerksamkeit, also wurden andere Wege gesucht und gefunden.

Jetzt in einem Anflug von Aktionismus Devblogs übersetzen o.ä. halte ich für falsch.
Deutsche Devblogs führen zu deutschsprachigem Feedback - dieses müsste gefiltert und übersetzt an die richtigen Stellen bei CCP geleitet werden (andernfalls kann man den Devblog dann auch gleich schließen und den Spielern die Mühe ersparen ihre Meinung dazu zu äußern). Die Übersetzung an sich scheint mir hier der Teil mit dem geringsten Zeitaufwand zu sein.
Wobei ich mir momentan auch unsicher bin, ob CCP überhaupt noch Spielerfeedback haben möchte. Knapp über 4 Tage vor dem Release den Devblog über die Änderungen an den Modulen herausgeben - was soll da noch an Feedback kommen - und selbst wenn - wer will da noch etwas am Programmcode ändern?
4 Tage um den Devblog ins französische, deutsche, russische und japanische zu übersetzen, Feedback zu sammeln, zurückübersetzen und an die Devs weiterleiten - das haut vorne und hinten nicht hin.

In knapp 5 Wochen kommt das Phoebe Release - wäre langsam mal Zeit für die Devblogs, wenn man überlegtes Spielerfeedback haben möchte. (hätte ich früher schreiben sollen... schon kommt der erste Devblog zu Phoebe... also war ich alleine Schuld mit meinem Schweigen)

Ich denke wichtiger als die Übersetzung einzelner Dinge ist eine Grundüberlegung/-überarbeitung der Arbeit mit der Community für die Community.
Es gibt ja Freiwillige, die auch ohne ISK, Schiffshülle, oder ISD Namenstag die Arbeit auf sich nehmen - einfach mal Darkblads Wochenschauübersetzung als Beispiel.
Für die Arbeit gab es "Anerkennung" in Form eines Dankes von CCP Phantom und die Verlinkung auf den Thread im deutschen Launcher. Denke damit ist/war Darkblad zufrieden.

Als CCP Phantom auch keine Zeit für die englische Version hatte, wurde die auch von Darkblad übernommen und CCP Falcon als Community Manager darüber per Twitter informiert.
Reaktion bis heute ausstehend.

Das nur als Beispiel von motivierender Arbeit mit der Community und ... Omber mit Arkanoreinlagerungen.

Wie schon ausgeführt sind mir persönlich die Einschränkungen der ISD CCL Mitgliedschaft zu heftig, aber wenn es einen Ansprechpartner für die deutsche Community gäbe, an den man sich als Nicht-ISD mal mit einer Zusammenfassung/Übersetzung eines Feedbackthreads o.ä. wenden könnte - hin und wieder habe ich die Zeit übrig.

Wäre halt schön ein "Batphone" zu haben, ohne auf Twitter den Krawallbruder zu spielen Roll
Tatjana Braun
Black Lotus Industrial
#74 - 2014-10-02 00:58:50 UTC  |  Edited by: CCP Phantom
Bitte den beitrag löschen.
Hab was falsch gepostet

http://eve-radio.com/ https://www.daisuki.net/ für slle animefans

l0rd carlos
the king asked me to guard the mountain
#75 - 2014-10-02 06:35:52 UTC
Deutschen Feedback and die richtigen Devs weiterleiten halte ich auch fuer am wichtigsten.
Die netten kleinen zusammenfassungen von Dev blogs / Post finde ich auch nett, wer es im Detail wissen will kann die volle uebersetzung auf eveger lesen.

Youtube Channel about Micro and Small scale PvP with commentary: Fleet Commentary by l0rd carlos

Rionan Nafee
#76 - 2014-10-02 07:20:25 UTC  |  Edited by: Rionan Nafee
Guten Morgen!

Schön, dass CCP anscheinend doch noch Interesse an den deutschsprachigen Spielern hat.

Darkblad wrote:
Zu Deinen Vorschlägen wegen Übersetzungen:
Patchnotes, Dev Blogs (und News) werden ja bereits von Rionan Nafee, Warden Zorch, Birger Kandoli und anderen bei www.eveger.de bereitgestellt. Da CCP dies als offizielle deutschsprachige Seite auf verschiedenen Seiten präsentiert, wäre hier eine Übersetzung von Euch in meinen Augen doppelte Arbeit. Da kann aber sicher Rionan mehr sagen, der hier ja auch schon mitliest.
Diesen Punkt hatte ich auf den letzten 3 Fanfests bereits angesprochen. In meinen Augen wäre es eine Verschwendung von wertvollen Ressourcen, wenn CCP diese Dinge selbst noch einmal übersetzen würde, wo doch bereits die Community selbst so viel Energie reinsteckt (und laut CCP Shiny viel schneller damit ist). Da wäre es doch viel besser, wenn CCP dies nutzen würde. (Welcher Spieler würde nicht gerne seinen Namen auf den offiziellen Seiten von EVE/CCP sehen?)

Darkblad wrote:
Ich selbst sehe im Augenblick hier die größten Baustellen:

  • Feedback Threads zu Devblogs (mit kurzer Zusammenfassung des Inhaltes)
  • Übersetzte Ankündigungen. Verlängerte Wartungsarbeiten, Verbindungsprobleme, Notabschaltungen usw.
  • Wochenschauen - immer wieder Freitags ... \o/
  • Aktualisierung des Launchers mit Verweisen auf die oben genannten Übersetzungen
Das seh ich ähnlich. Wenn CCP im deutschen Forenbereich (wieder) mehr Präsenz zeigen würde, wäre das in meinen Augen ganz toll.

Es würde vollkommen ausreichen, wenn jemand das tun würde, was CCP Phantom bisher so vorbildlich getan hat bzw. ihn dabei unterstützen würde (schließlich ist jeder einmal mit Arbeit überhäuft, auf Dienstreise, im Urlaub oder krank): Kurzzusammenfassungen von DevBlogs und somit einen deutschsprachigen Diskussionsthread erstellen. Die Rückmeldungen von dort und auch Beiträge aus dem Vorschläge und Ideen-Bereich an die Entwickler weiterleiten usw.


Die Entfernung der Sprachkanäle spielt natürlich auch noch mit rein, doch ich denke, das ist nicht der passende Thread.
Yngvar ayShorn
Einheit X-6
#77 - 2014-10-02 08:05:57 UTC
Was wir NICHT (wirklich) brauchen:

Übersetzungen vom englischen ins deutsche seitens CCP. Das machen, wie gesagt, genug Spieler ehrenamtlich, zuverlässig und hervorragend. Zu nennen sind hier Rionan Nafee, Darkblad, Warden Zorch und noch einige weitere.
Den Aufwand kann sich CCP wirklich sparen!

Was wir WIRKLICH brauchen:

Rückübersetzungen vom deutschen ins englische aus den Anregungen/Kritiken der deutschen Community.
Feedback, in welcher Form auch immer, ist ein lebenswichtiger Stoff für eine Firma.
Hier sollte das Übersetzterteam von CCP am Ball sein, es den Kollegen in den Entwicklerteams mundgerecht vorzusetzen und an die entsprechenden Stellen weiterzuleiten.
Nur so kommt auch das Feedback da an, wo es hin soll. Und das kann nur CCP selbst leisten!

+250.000 Skillpunkte für neue Accounts mit meinem Link!  -->> Klick mich <<-- -- Minmatar FactionWar --

Isaac Grayson
Doomheim
#78 - 2014-10-02 10:21:59 UTC
Ich glaube auch das Übersetzungs Problem rührt teils auch daher das Sie nu eben Monatlich nen Update bringen und nicht mehr 2 große im Jahr....einfach der Zeitrahmen von Update zu Update ist sehr kurz geworden und naja irgendwie kommen Sie damit nicht klar :P glaub ich :D
CCP Shadowcat
C C P
C C P Alliance
#79 - 2014-10-02 13:59:14 UTC
Vielen Dank für eure Antworten! Um einiges davon kann sich die Lokalisierung kümmern, das andere werde ich an die enstprechenden Stellen weiterleiten.

Bei den vorgeschlagenen Übersetzungen ging es mir auch gar nicht darum, alles "selber zu machen" oder nochmal zu übersetzen, was die Community bereits gut im Griff hat - das wäre natürlich unlogisch :) Aber wenn ich weiß, was euch am Herzen liegt, kann ich mich dafür einsetzen, dass auch die Dinge, die beispielsweise auf EvEGer übersetzt werden, mehr ins Rampenlicht gerückt werden.

Was eventuellesFeedback vor jedem Release angeht stimme ich euch zu, das ist im Moment nicht gerade ideal gelöst. Das Hauptproblem ist hierbei aber - wie ihr schon mehrmals angesprochen habt - der kürzere Releasezyklus. Wir sind uns aber des Problems bewusst (klingt abgedroschen, ist aber so) und überlegen bereits, wie wir das - besonders für die anderen Sprachen außer Englisch - lösen können.

Nochmal Danke für euer Feedback und falls euch noch etwas einfällt, lasst es uns bitte wissen!

P.S.: @Darkblad und @Samsara Toldya: Ihr dürft mich auf Twitter gere so viel "nerven", wie ihr möchtet Bear Dafür bin ich ja unter anderem da und manchmal gehen solche Dinge eben unter - da ist es besser, ihr habt einmal spitzere Ellenbogen, als dass ihr gar nicht mehr mit uns redet.
  • CCP Shadowcat (=^・^=)

Señor German Linguistic Owner |  @CCP_Shadowcat

Rionan Nafee
#80 - 2014-10-02 14:05:50 UTC
CCP Shadowcat wrote:
Was eventuellesFeedback vor jedem Release angeht stimme ich euch zu, das ist im Moment nicht gerade ideal gelöst. Das Hauptproblem ist hierbei aber - wie ihr schon mehrmals angesprochen habt - der kürzere Releasezyklus. Wir sind uns aber des Problems bewusst (klingt abgedroschen, ist aber so) und überlegen bereits, wie wir das - besonders für die anderen Sprachen außer Englisch - lösen können.

Das einfachste wäre es, den Releasezyklus auf 2 oder besser 3 Monate zu ändern. Derzeit wirken die Releases mehr wie größere Patches anstatt echte Erweiterungen.