These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Out of Pod Experience

 
  • Topic is locked indefinitely.
123Next page
 

English test being too hard in Finnish matriculation exam ?

Author
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#1 - 2014-03-20 07:21:31 UTC
There has been recently in news that students in Finland complain that the recent English test has been too hard.

So here's the written part:

Other parts are hearing and a free form writing test from given subjects, both in English.

Since I'm not a native speaker and have done that test my self 15 years ago, I'll take a peer review from the rest of the non native (and native) English speakers on this forum.

So you think that examination is too hard for a student who has studied English from a 3rd grade to high school (10 school years or so) ?

Krixtal Icefluxor
INLAND EMPIRE Galactic
#2 - 2014-03-20 14:19:27 UTC
10 years of English sounds like more than enough to understand that text in full.

Also, are tests supposed to be easy ?

"He has mounted his hind-legs, and blown crass vapidities through the bowel of his neck."  - Ambrose Bierce on Oscar Wilde's Lecture in San Francisco 1882

Kitty Bear
Deep Core Mining Inc.
Caldari State
#3 - 2014-03-20 14:33:40 UTC
But how can the grades go up each year to "new record pass rates!!" if they are hard.
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#4 - 2014-03-20 15:14:09 UTC  |  Edited by: Baneken
Test are for "English as first language choice" -learners and the exam is rated with a bell curve so that only a select few will have the highest rating (L)audatur.
When I did my test 15 years ago I had 204 points from the test which game me the second best grade (E)ximia c u m laudatur because the test was considered very easy on that year.
Now whether it's hard to have less then one or two errors on a whole test (I received 97/100 from "text production" par)t.

These tests are used to score your points when applying to universities, however main purpose of the language test is to assess your language skills in this case English and while these test aren't hard getting good grade is impossible without wide mastery of the language in question.

Anyway I also feel that the test wasn't particularly hard but I figured I'll ask what a wider audience of English speakers think or if they consider that as a hard test.

edit: language editor and latin sigh ... Lol
Khergit Deserters
Crom's Angels
#5 - 2014-03-20 16:26:33 UTC  |  Edited by: Khergit Deserters
I'm a native English speaker, but I've taught English as a Foreign Language (EFL) and been a foreign language learner also. That test seems pretty difficult to me. The reading passages are all raw, natural English taken from magazines such as National Geographic, Oprah Magazine, and The Economist. They have quite a few idioms that only fairly advanced English speakers would be aware of. For example: "take ownership of," "intuited," "as we speak, Carson spends his day devouring trade magazines...."

I can't read the questions in Finnish, so I don't know how difficult they are. But those reading passages are pretty difficult for high school level, I think. In addition to understanding the English, the student has to have pretty good reading comprehension skills (in whatever language). I'd bet some native English-speaking high school students wouldn't comprehend the articles100%.
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#6 - 2014-03-20 17:08:22 UTC
Questions ask to describe events and such in the text ie. who did what and what issues where raised by the writer in the text.

Google translate is awesomely rubbish with Finnish but you could try the Swedish below as it's better handled by translator.

But I guess you're right about those idioms, I didn't take those in to consideration likely because I use English each day either on message boards or in other online games with voice chat (and of c. in EVE).
Khergit Deserters
Crom's Angels
#7 - 2014-03-20 17:14:48 UTC  |  Edited by: Khergit Deserters
[WTH, I'm doing serial accidental double-posting today. Ugh]
Bagrat Skalski
Koinuun Kotei
#8 - 2014-03-20 17:18:31 UTC  |  Edited by: Bagrat Skalski
English is my second language, we have here only three tenses in polish: past, present and future. You have sixteen in english. The text in this test I can understand, but at filing those gaps I would have fail probably. Also I have been in school like 10 years ago, and I am not writing much, but reading on the daily basis. So I would say this test is hard for me now, and we did not had any test like this in school. What?

I think that my english is similar to the level of educated cheezburger cat (lolcat language). Lol

Polish isn't as hard as some people say.
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#9 - 2014-03-20 18:02:43 UTC
Well you could always learn Finnish Big smile
Marie Hartinez
Aries Munitions and Defense
#10 - 2014-03-20 19:01:27 UTC
Looked over the English test, looks like many of the tests I've taken in school. But then, English is my first language.

As to the learn Finnish.... I have no idea what was going on, and my grandfather is Finnish.

Surrender is still your slightly less painful option.

Bagrat Skalski
Koinuun Kotei
#11 - 2014-03-20 20:03:32 UTC
If I understand corectly it's about using the words that have so much meanings and they could be written just by these two words. We can't hold a candle to them. Lol

But deciphering our languages is nothing to this http://en.wikipedia.org/wiki/Voynich_manuscript
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#12 - 2014-03-20 20:22:11 UTC  |  Edited by: Baneken
Yes, that's word play with words that look the same but have different meanings because of the morphology of Finnish language.

So kuusi = spruce and also number 6 and when adding -si ending to kuu (moon) you have "your moon" and so forth which can be utterly confusing when learning the language, to add confusion a bare number can be used to indicate a number of objects or persons (just like in English) in a sentence.
Also pala (a piece), paluu (return) and palaa (to burn) look the same but have a different morphology.

What the woman in picture say:

  • Welcome back
  • Now, where have you been !
  • Oh, darn, it's those guys again...
  • I was getting worried
Sturmwolke
#13 - 2014-03-20 21:03:39 UTC
Not Finnish here. Paper looks fine to me. It uses a basket of general public of English language articles from a number of contemporary sources. Exposes them to contemporary proper English from different writers, very good approach imo. Some of the questions are a bit tricky, but most of the answers are fairly obvious ... at least to me.

If they're complaining at this level, I'd have to shudder at what future generations will become.
Tell the Finns - adversity builds character. Don't they have Viking ancestors? (or are they seperate people?) ;)
Bagrat Skalski
Koinuun Kotei
#14 - 2014-03-20 21:22:03 UTC
"droga mi agata znalazła klucz do jasnego zamku" google translates as "agate road I found the key to clear the castle" but it should be "agatha, who is dear to me, found the key to the bright lock"

How could that happen to our languages? Lol
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#15 - 2014-03-20 21:25:38 UTC  |  Edited by: Baneken
Sturmwolke wrote:


If they're complaining at this level, I'd have to shudder at what future generations will become.
Tell the Finns - adversity builds character. Don't they have Viking ancestors? (or are they seperate people?) ;)


Well no one really knows much about Finland and it's inhabitants before Swedish conquests from 1200's or so and even those records are sketchy at best.
Only thing certain is that there has been very few or perhaps none Viking raids recorded in sagas for the cost of Finland even if the route to Russia went straight past, also no recorded Viking settlements can be found from sagas that would be in Finland proper.
So that does raise a question of why ? when Vikings did settle every other place after all.

Most of the library of Swedish kings were destroyed in great fire so if there was a written evidence of larger settlements before the crusades we may never know.
There is however a curious pulla from pope to 'kuningatz de Rapola' or 'the king of Rapola' to give his castle for swedes to be used in the crusades but other then that no one seems know.

So who knows maybe ancestors of Finns were also Vikings or they lived mostly by them selves before the coming of swedes ?
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#16 - 2014-03-20 21:32:41 UTC
Bagrat Skalski wrote:
"droga mi agata znalazła klucz do jasnego zamku" google translates as "agate road I found the key to clear the castle" but it should be "agatha, who is dear to me, found the key to the bright lock"

How could that happen to our languages? Lol


Ever heard of the broken phone with google translate -forum game ? Big smile
That's where you first make a sentence and then translate it to English and back again ...

That was quite funny back in the day when google translate was something new.
Bagrat Skalski
Koinuun Kotei
#17 - 2014-03-20 21:58:00 UTC  |  Edited by: Bagrat Skalski
Baneken wrote:
Bagrat Skalski wrote:
"droga mi agata znalazła klucz do jasnego zamku" google translates as "agate road I found the key to clear the castle" but it should be "agatha, who is dear to me, found the key to the bright lock"

How could that happen to our languages? Lol


Ever heard of the broken phone with google translate -forum game ? Big smile
That's where you first make a sentence and then translate it to English and back again ...

That was quite funny back in the day when google translate was something new.


Not really, that is the first non native to my language forum I am using, and i started using it 3 years ago.

As for Finland, Norway and Sweden you have common native people that were there before the vikings, they are called Saami and finnish language is similar to other languages of Ugric people like the other one in europe, Hungarian. Ugric peoples were natives present from scandinavia to the Ural mountains after the ice age, before more agricultural people started to show in those locations. Germanic and slavic people have indo-european heritage and language. Indo-european languages 500 years before Christ, but it's only probable area of them, people are still discussing those locations, especially at the end points in all directions, like Estonia or Iberia.
Ian Stanley
Deep Core Mining Inc.
Caldari State
#18 - 2014-03-21 09:17:59 UTC
Non native English speaker but grown up in a multilingual family, i say the text being use for the exam is comprehensible and so far most of the Q's related to understanding of the paragraph being quoted. As for the fill in the blanks part possible answers are being provided and they just need to choose.
The last part they should be able to write easily.
Baneken
Arctic Light Inc.
Arctic Light
#19 - 2014-03-21 20:19:25 UTC  |  Edited by: Baneken
Hello again since these forums are filled with math geeks I figured to post these math tests here as well:

Math test (8-10 courses) advanced

Math test (6 courses)

I'll see if I can find those science tests as well (biology, history, chemistry, physics etc. on one paper).

edit:
Couldn't find translated tests or they may not even exist but I did found that the test-board has English translation on their web page: http://www.ylioppilastutkinto.fi/fi/english
jason hill
Red vs Blue Flight Academy
#20 - 2014-03-21 22:03:46 UTC
Khergit Deserters wrote:
I'm a native English speaker, but I've taught English as a Foreign Language (EFL) and been a foreign language learner also. That test seems pretty difficult to me. The reading passages are all raw, natural English taken from magazines such as National Geographic, Oprah Magazine, and The Economist. They have quite a few idioms that only fairly advanced English speakers would be aware of. For example: "take ownership of," "intuited," "as we speak, Carson spends his day devouring trade magazines...."

I can't read the questions in Finnish, so I don't know how difficult they are. But those reading passages are pretty difficult for high school level, I think. In addition to understanding the English, the student has to have pretty good reading comprehension skills (in whatever language). I'd bet some native English-speaking high school students wouldn't comprehend the articles100%.


isn't this the whole point of the test in the 1st place ? we native English speakers take our native tongue for granted to the extent that we are under misguided delusion that we expect everyone to speak and write it .to the detriment of our selves and IMO its hurting us in the job market as we are churning out kids that can neither read nor can they write .

European jobseekers coming to England have a better chance in the uk job market simply because they are better educated than our younger generation . I find this really sad . as our uk education system is in an absaloute mess hence those that can afford to get their kids educated privately if they can afford .

this is one of the reasons me and wife decided not to have kids because uk education ...unless you can afford it ...is basically crap .
my brother emigrated to new Zealand because of his kids getting a education
123Next page