These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Идеи и предложения

 
  • Topic is locked indefinitely.
 

[«Рубикон 1.1»] Изменения в терминологии

First post First post
Author
VikTor Khoha
#381 - 2014-03-02 11:25:37 UTC
“Siege Module” – английский вариант.

“Осадный модуль” – изначальный русский вариант. Дословный перевод. Лаконично, просто и понятно.

“Реконфигуратор огневого профиля” – новый вариант. Из названия, он изменяет конфигурацию орудийных систем. А как же системы защиты? А двигательная установка? Снова в итоге локализаторы теряют часть смысла.

“Siege Module” и “Реконфигуратор огневого профиля” одно и тоже исходя только из названия? На мой взгляд – нет.
Господа локализаторы, вы занимаетесь переводом игры, верно? Вот и переводите, не надо этой вашей отсебятины.
Dotted Line
University of Caille
Gallente Federation
#382 - 2014-03-03 18:46:04 UTC
VikTor Khoha wrote:
“Siege Module” – английский вариант.

“Осадный модуль” – изначальный русский вариант. Дословный перевод. Лаконично, просто и понятно.

“Реконфигуратор огневого профиля” – новый вариант. Из названия, он изменяет конфигурацию орудийных систем. А как же системы защиты? А двигательная установка? Снова в итоге локализаторы теряют часть смысла.

“Siege Module” и “Реконфигуратор огневого профиля” одно и тоже исходя только из названия? На мой взгляд – нет.
Господа локализаторы, вы занимаетесь переводом игры, верно? Вот и переводите, не надо этой вашей отсебятины.


Quote:

triage module: реконфигуратор ремонтного профиля
siege module: реконфигуратор осадного профиля
bastion module: реконфигуратор огневого профиля
industrial core: реконфигуратор промышленного профиля


Как можно видеть, вы путаете два разных модуля.

Осадным модулем раньше назывался Siege Module, а реконфигуратором огневого профиля называется Bastion Module

Все реконфигураторы реконфигурируют (изменяют модель корабля), обладая при этом целым рядом общих свойств (ограничение подвижности+дополнительные мощности).

Приоритетное направление этих мощностей — это и есть второе слово названия.

Внештатный переводчик отдела локализации компании CCP — Paul Clancy (переводчик, автор фантастических рассказов, etc.). Техническая учётная запись, выданная для официального обсуждения вопросов локализации.

Konstantin Panfilov
Alpha Company
#383 - 2014-03-04 08:11:49 UTC
Dotted Line wrote:
VikTor Khoha wrote:
“Siege Module” – английский вариант.

“Осадный модуль” – изначальный русский вариант. Дословный перевод. Лаконично, просто и понятно.

“Реконфигуратор огневого профиля” – новый вариант. Из названия, он изменяет конфигурацию орудийных систем. А как же системы защиты? А двигательная установка? Снова в итоге локализаторы теряют часть смысла.

“Siege Module” и “Реконфигуратор огневого профиля” одно и тоже исходя только из названия? На мой взгляд – нет.
Господа локализаторы, вы занимаетесь переводом игры, верно? Вот и переводите, не надо этой вашей отсебятины.


Quote:

triage module: реконфигуратор ремонтного профиля
siege module: реконфигуратор осадного профиля
bastion module: реконфигуратор огневого профиля
industrial core: реконфигуратор промышленного профиля


Как можно видеть, вы путаете два разных модуля.

Осадным модулем раньше назывался Siege Module, а реконфигуратором огневого профиля называется Bastion Module

Все реконфигураторы реконфигурируют (изменяют модель корабля), обладая при этом целым рядом общих свойств (ограничение подвижности+дополнительные мощности).

Приоритетное направление этих мощностей — это и есть второе слово названия.

Это вы путаете локализацию с конкурсом "Сделай понятное мозголомно-непонятным".

Данные модули являются "Включателями" соответствующих режимов работы больших кораблей.

Мало того что "Реконфигуратор" непонятен, так он еще и изыточно лишний.
И что такое эти ваши "Профили"? Режим работы? Фото? Настройки компьютеров? Что-то еще?
Реконфигуратор ... профиля - вы где такое слышали? Кому данный термин понятен сразу? Это понятно пятикласснику?

А "реконфигурировать" на кораблях можно только в доках и на соответствующем оборудовании, либо в аварийных ситуациях вне стационаров.
Neiromonax Feofan
Imperial Shipment
Amarr Empire
#384 - 2014-03-04 08:42:35 UTC
но таки скилл в оригинале звучит как Reconfiguration
Konstantin Panfilov
Alpha Company
#385 - 2014-03-04 09:00:29 UTC
Neiromonax Feofan wrote:
но таки скилл в оригинале звучит как Reconfiguration

Скилл может и звучит, а модуль "включает" режим, а не переделывает корабль.
Dotted Line
University of Caille
Gallente Federation
#386 - 2014-03-04 09:54:34 UTC
Konstantin Panfilov wrote:
Neiromonax Feofan wrote:
но таки скилл в оригинале звучит как Reconfiguration

Скилл может и звучит, а модуль "включает" режим, а не переделывает корабль.


Простите, что?

Industrial Reconfiguration
Tactical Logistics Reconfiguration
Tactical Weapon Reconiguration

Это навыки. Навыки реконфигурирования, как нам подсказывает дословный перевод.
Значит, модули — реконфигураторы.

А ещё у нас есть категория siege modules в торговой системе. Которую мы называем реконфигураторами. Называть её включателями было бы достаточно глупо.

Внештатный переводчик отдела локализации компании CCP — Paul Clancy (переводчик, автор фантастических рассказов, etc.). Техническая учётная запись, выданная для официального обсуждения вопросов локализации.

Neiromonax Feofan
Imperial Shipment
Amarr Empire
#387 - 2014-03-04 11:19:10 UTC  |  Edited by: Neiromonax Feofan
VikTor Khoha wrote:
“Осадный модуль” – изначальный русский вариант. Дословный перевод. Лаконично, просто и понятно.

Нифига не понятно. Я, нуб, думал по началу, что этой штукой станции захватывают. Сколько человек еще подумают в таком ключе?

Надеюсь, что будут рассмотрены такие варианты:
Я wrote:
triage module: Режим ремонтной поддержки
siege module: Режим "Осада"
bastion module: Режим "Бастион"
industrial core: Режим уплотнения руды


комментс
1. Триагу дословно на русский не перевести - значит как можно короче пытаемся передать суть.
2. Сидж он и в африке сидж. сохраняется возможность перевода в оба направления. о том что делает этот модуль в 2х словах не рассказать, в название не уложить.
3. Аналогично п.2. Бастион не только и не столько для "реконфигурации огневого профиля" (бррр...), сколько для усиления собственной "откачки".
4. как вариант был Режим Промышленных Линий, но слишком громоздко. Думаю нет ничего страшного, если сузить общий термин "промышленный" до узкого "сжатие руды". Все равно никаких других функций этот модуль на сегодня не дает, и никуда, кроме Рорквала не ставится.

п.с. за идею про "режимы" спасибо Konstantin Panfilov
von Susla
Green Peace Labs
#388 - 2014-03-04 12:06:02 UTC
Neiromonax Feofan wrote:
VikTor Khoha wrote:


[quote=Я]triage module: Режим ремонтной поддержки
siege module: Режим "Осада"
bastion module: Режим "Бастион"
industrial core: Режим уплотнения руды




смело меняй "Режим" на "Модуль"/"Устройство" в конце концов, чтобы режим появился, сначала втыкается модуль
Dotted Line
University of Caille
Gallente Federation
#389 - 2014-03-04 12:16:59 UTC
von Susla wrote:
Neiromonax Feofan wrote:
VikTor Khoha wrote:


[quote=Я]triage module: Режим ремонтной поддержки
siege module: Режим "Осада"
bastion module: Режим "Бастион"
industrial core: Режим уплотнения руды




смело меняй "Режим" на "Модуль"/"Устройство" в конце концов, чтобы режим появился, сначала втыкается модуль


При этом аргумент про категорию в торговой системе никто не заметил?
Что, предлагаете писать туда Устройства?
(категория в торговой системе, в которой в общую кучу свалены все реконфигураторы: Bastion, Siege, Triage)

Внештатный переводчик отдела локализации компании CCP — Paul Clancy (переводчик, автор фантастических рассказов, etc.). Техническая учётная запись, выданная для официального обсуждения вопросов локализации.

Konstantin Panfilov
Alpha Company
#390 - 2014-03-04 12:59:07 UTC  |  Edited by: Konstantin Panfilov
Dotted Line wrote:

Industrial Reconfiguration
Tactical Logistics Reconfiguration
Tactical Weapon Reconiguration

Это навыки. Навыки реконфигурирования, как нам подсказывает дословный перевод.
Значит, модули — реконфигураторы.

А ещё у нас есть категория siege modules в торговой системе. Которую мы называем реконфигураторами. Называть её включателями было бы достаточно глупо.

Еще раз повторюсь:
Навыки могут называться "Реконфигурирование", хотя мне больше нравится больше "настройка".
Но это не значит что модуль, включающий данные режимы, должен называться "Реконфигуратором". Хотя это слово вроде русское, но мы так не называем и не говорим.
Он может называться модулем, устройством, подсистемой, системой, но не этой гадостью.

Dotted Line wrote:

von Susla wrote:

Neiromonax Feofan wrote:
triage module: Режим ремонтной поддержки
siege module: Режим "Осада"
bastion module: Режим "Бастион"
industrial core: Режим уплотнения руды


смело меняй "Режим" на "Модуль"/"Устройство" в конце концов, чтобы режим появился, сначала втыкается модуль


При этом аргумент про категорию в торговой системе никто не заметил?
Что, предлагаете писать туда Устройства?
(категория в торговой системе, в которой в общую кучу свалены все реконфигураторы: Bastion, Siege, Triage)

triage module: Модуль ремонтной поддержки
siege module: Модуль режима "Осада"
bastion module: Модуль режима "Бастион"
industrial core: Модуль промышленного "сжатия руды"/"переработки" / "режима" / "поддержки".

Группу можно "Модули стационарных / развернутых / укрепленных / крепостных режимов".
No--name
#391 - 2014-03-04 13:56:48 UTC  |  Edited by: No--name
Уважаемый Dotted Line.

Подскажите, пожалуйста, какое слово в "Siege Module" переводится как реконфигруатор?

Я понимаю, что вы все умные и начитанные люди, но может быть вы просто переведете игру как она есть, без своих домыслов...

И почему тогда не переводится слово реконфигратор ? Так и писали бы " перестраиватель структуры осадного профиля".

Теперь сами разберитесь что это такоеBig smile

Ева жрет мой мозг. Она враг Единого Разума....

Mdaemon
Very Industrial Corp.
#392 - 2014-03-04 17:14:22 UTC
По поводу реконфигурации и реконфигураторов, следите за руками:
- Есть "сидж" - модуль, который заметно увеличивает характеристики корабля. Модуль потребляет топляк.
Есть навык настройки этого модуля, который позволяет уменьшить потребление им топляка. То есть, по отношению к процессу настройки (реконфигурации) данный модуль (сидж) является объектом. А "реконфигуратор" - это субьект взаимодействия, то есть, капсулир. Или (в крайнем случае) - разводной ключ на 32, при помощи которого подтягиваются гайки на модуле сиджа. По сути - это то же самое, что назвать алкоголиком обычную бутылку водки.
Xilia Otsu
Godspeed Us To Sea
The Gorgon Spawn
#393 - 2014-03-04 17:50:37 UTC
Mdaemon wrote:
По поводу реконфигурации и реконфигураторов, следите за руками:
- Есть "сидж" - модуль, который заметно увеличивает характеристики корабля. Модуль потребляет топляк.
Есть навык настройки этого модуля, который позволяет уменьшить потребление им топляка. То есть, по отношению к процессу настройки (реконфигурации) данный модуль (сидж) является объектом. А "реконфигуратор" - это субьект взаимодействия, то есть, капсулир. Или (в крайнем случае) - разводной ключ на 32, при помощи которого подтягиваются гайки на модуле сиджа. По сути - это то же самое, что назвать алкоголиком обычную бутылку водки.


Отнюдь. Процесс "реконфигурации" - это процесс сиджа. Скилл тоже называется "реконфигурация". Нет никакой проблемы, что скилл называется сходным образом, в конце концов, скилл "настройки" амаррских фрегатов называется, внезапно, "амаррские фрегаты".
Такими образом, реконфигуратор (модуль сиджа) производит реконфигурацию (сидж), все норм.
Konstantin Panfilov
Alpha Company
#394 - 2014-03-04 18:39:53 UTC  |  Edited by: Konstantin Panfilov
Xilia Otsu wrote:
Mdaemon wrote:
По поводу реконфигурации и реконфигураторов, следите за руками:
- Есть "сидж" - модуль, который заметно увеличивает характеристики корабля. Модуль потребляет топляк.
Есть навык настройки этого модуля, который позволяет уменьшить потребление им топляка. То есть, по отношению к процессу настройки (реконфигурации) данный модуль (сидж) является объектом. А "реконфигуратор" - это субьект взаимодействия, то есть, капсулир. Или (в крайнем случае) - разводной ключ на 32, при помощи которого подтягиваются гайки на модуле сиджа. По сути - это то же самое, что назвать алкоголиком обычную бутылку водки.


Отнюдь. Процесс "реконфигурации" - это процесс сиджа. Скилл тоже называется "реконфигурация". Нет никакой проблемы, что скилл называется сходным образом, в конце концов, скилл "настройки" амаррских фрегатов называется, внезапно, "амаррские фрегаты".
Такими образом, реконфигуратор (модуль сиджа) производит реконфигурацию (сидж), все норм.

Позволю себе не согласится.
"Реконфигурация" - это процесс перевода корабля из обычного режима в специализированный режим, и происходит он в начале первого цикла и в конце последнего. И к работе корабля в специализированном режиме имеет опосредственное отношение.
Это как обычную электрическую лампочку включить, когда горит - действий уже не нужно.


!!! ВАЖНО !!!

И еще, мы с эти названия используем КАЖДЫЙ раз когда фитим корабль, когда включаем, когда выключаем, когда летаем во флоте, когда говорим с другими пилотами, когда .... еще много чего....
Мы должны иметь емкие, краткие, ПОНЯТНЫЕ названия для каждодневного использования как с русскими, так и с англоязычными пилотами.
Сейчас мы даже с русскими пилотам не находим общего языка.

???? Почему мы должны использовать косноязычные канцеляризмы???????

????Почему эти канцеляризмы оторваны как от оригинала, так и от русского языка??????????
Mdaemon
Very Industrial Corp.
#395 - 2014-03-04 18:54:03 UTC
Xilia Otsu wrote:

Отнюдь. Процесс "реконфигурации" - это процесс сиджа. Скилл тоже называется "реконфигурация". Нет никакой проблемы, что скилл называется сходным образом, в конце концов, скилл "настройки" амаррских фрегатов называется, внезапно, "амаррские фрегаты".
Такими образом, реконфигуратор (модуль сиджа) производит реконфигурацию (сидж), все норм.


Не-не-не, Дэвид блейн.
Скилл в Еве влияет на потребление топляка сиджем. То есть - чем лучше мы перенастраиваем, тем меньше топляка жрет сидж. На собственно характеристики сиджа скилл не влияет ни капли. Так что "реконфигурация" - это именно умение обращаться с модулем сиджа, то есть, как я и говорил раньше - модуль сиджа по смыслу это объект, а не субьект.

Ну, и если уж придираться к словам - то перенастройка/реконфигурация - это вроде как законченное действие, в результате которого объект приобретает новые свойства. То есть, если процесс сиджа считать реконфигурацией, то характеристики корабля должны меняться при выходе из сиджа, а не при его активации
Xilia Otsu
Godspeed Us To Sea
The Gorgon Spawn
#396 - 2014-03-04 19:43:56 UTC
Mdaemon wrote:

Не-не-не, Дэвид блейн.
Скилл в Еве влияет на потребление топляка сиджем. То есть - чем лучше мы перенастраиваем, тем меньше топляка жрет сидж. На собственно характеристики сиджа скилл не влияет ни капли. Так что "реконфигурация" - это именно умение обращаться с модулем сиджа, то есть, как я и говорил раньше - модуль сиджа по смыслу это объект, а не субьект.

Ну, и если уж придираться к словам - то перенастройка/реконфигурация - это вроде как законченное действие, в результате которого объект приобретает новые свойства. То есть, если процесс сиджа считать реконфигурацией, то характеристики корабля должны меняться при выходе из сиджа, а не при его активации


Викисловарь какбе говорит нам, что "реконфигурация" - это "изменение существующей конфигурации". Это слово никак нельзя по значению подогнать к слову "умение". Значит, мы считаем, что скилл назван по имени соответствующего модуля.
То есть: скилл отвечает за умение реконфигурировать, то есть использовать модуль реконфигурации, то есть использовать реконфигуратор.

И если уж придираться к словам, то характеристики корабля при выходе из сиджа таки меняются, как и при входе в него. Но, честно говоря, не нашел пруфов тому, что реконфигурация заставляет что-то измениться навечно.
Mdaemon
Very Industrial Corp.
#397 - 2014-03-04 19:59:20 UTC  |  Edited by: Mdaemon
Xilia Otsu wrote:

Викисловарь какбе говорит нам, что "реконфигурация" - это "изменение существующей конфигурации". Это слово никак нельзя по значению подогнать к слову "умение". Значит, мы считаем, что скилл назван по имени соответствующего модуля.
То есть: скилл отвечает за умение реконфигурировать, то есть использовать модуль реконфигурации, то есть использовать реконфигуратор.

И если уж придираться к словам, то характеристики корабля при выходе из сиджа таки меняются, как и при входе в него. Но, честно говоря, не нашел пруфов тому, что реконфигурация заставляет что-то измениться навечно.


Я сейчас в Викисловаре напишу, что "реконфигурация - это процесс забивания осинового кола в вампира" - поверишь? Вики-проекты по своей сути не могут быть аргументами в споре.

Теперь по существу: в названии всех навыков должно быть еще одно слово: "skill". То есть, полностью это звучит, как Tactical Weapon Reconfiguration Skill - умение тактической перенастройки вооружения. И все это умение сводится к уменьшению потребления топляка сиджем. Покажи пожалуйста. как при прокачке навыка изменяются характеристики сиджа, как субьекта? А реконфигуратор - это по умолчанию субьект


P.S. Увольте нафиг программиста, который написал движок для форума. Или хотя бы оплатите ему операцию пересадки рук на плечи.
Xilia Otsu
Godspeed Us To Sea
The Gorgon Spawn
#398 - 2014-03-04 20:15:54 UTC
Mdaemon wrote:

Я сейчас в Викисловаре напишу, что "реконфигурация - это процесс забивания осинового кола в вампира" - поверишь? Вики-проекты по своей сути не могут быть аргументами в споре.

Теперь по существу: в названии всех навыков должно быть еще одно слово: "skill". То есть, полностью это звучит, как Tactical Weapon Reconfiguration Skill - умение тактической перенастройки вооружения. И все это умение сводится к уменьшению потребления топляка сиджем. Покажи пожалуйста. как при прокачке навыка изменяются характеристики сиджа, как субьекта? А реконфигуратор - это по умолчанию субьект


Окей. Скажи, откуда ты приемлешь пруфы. Интернет, очевидно, не сгодится целиком - ЕГО МОГУТ РЕДАКТИРОВАТЬ.

Касательно слова "skill" - должно быть, да. Только это не вина переводчиков, что его там нет.
Более того, их вины нет даже в том, что умение обращаться с сиджем сводится к уменьшению потребления топляка этим самым сиджем.

И еще, мне кажется, мы с тобой употребляем мудреные слова, по-разному воспринимая их значения. Относительно скилла сидж - это объект, а относительно корабля - субъект, так ведь?
Konstantin Panfilov
Alpha Company
#399 - 2014-03-04 20:17:26 UTC
Xilia Otsu wrote:
Mdaemon wrote:

Не-не-не, Дэвид блейн.
Скилл в Еве влияет на потребление топляка сиджем. То есть - чем лучше мы перенастраиваем, тем меньше топляка жрет сидж. На собственно характеристики сиджа скилл не влияет ни капли. Так что "реконфигурация" - это именно умение обращаться с модулем сиджа, то есть, как я и говорил раньше - модуль сиджа по смыслу это объект, а не субьект.

Ну, и если уж придираться к словам - то перенастройка/реконфигурация - это вроде как законченное действие, в результате которого объект приобретает новые свойства. То есть, если процесс сиджа считать реконфигурацией, то характеристики корабля должны меняться при выходе из сиджа, а не при его активации


Викисловарь какбе говорит нам, что "реконфигурация" - это "изменение существующей конфигурации". Это слово никак нельзя по значению подогнать к слову "умение". Значит, мы считаем, что скилл назван по имени соответствующего модуля.
То есть: скилл отвечает за умение реконфигурировать, то есть использовать модуль реконфигурации, то есть использовать реконфигуратор.

И если уж придираться к словам, то характеристики корабля при выходе из сиджа таки меняются, как и при входе в него. Но, честно говоря, не нашел пруфов тому, что реконфигурация заставляет что-то измениться навечно.

Характеристики меняются при входе и выходе, а в процессе нет.
Поэтому навык не имеет никакого влияния на сам процесс сиджа.
Mdaemon
Very Industrial Corp.
#400 - 2014-03-04 20:33:15 UTC
Xilia Otsu wrote:

Окей. Скажи, откуда ты приемлешь пруфы. Интернет, очевидно, не сгодится целиком - ЕГО МОГУТ РЕДАКТИРОВАТЬ.

Касательно слова "skill" - должно быть, да. Только это не вина переводчиков, что его там нет.
Более того, их вины нет даже в том, что умение обращаться с сиджем сводится к уменьшению потребления топляка этим самым сиджем.

И еще, мне кажется, мы с тобой употребляем мудреные слова, по-разному воспринимая их значения. Относительно скилла сидж - это объект, а относительно корабля - субъект, так ведь?


Насчет пруфов - с любого сайта с репутацией. Вики-проекты неприемлемы именно потому, что их может редактировать любой.

Теперь: Siege Module - это субьект по отношению к кораблю. Однако по отношению к реконфигурации - он объект, и поэтому не может называться реконфигуратором.
Простой пример: слесарь Вася. Когда начальник ДЭЗ-а орет на Васю, мотивируя его на трезвый образ жизни - Вася выступает в качестве объекта. Когда трезвый Вася идет и чинит пенсионеру кран - он уже субьект. Так?

Теперь вопрос: можем мы назвать Васю мотиватором? Нет, не можем, потому что в процессе мотивации он - объект. Так и здесь: сидж может выступать субьектом, но в процессе реконфигурации он - объект