These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Идеи и предложения

 
  • Topic is locked indefinitely.
 

Добавить функционал "переслать письмо", в игровой почте.

First post First post
Author
Fantom-X
Division of Space Monsters
#1 - 2014-02-03 05:39:11 UTC
Кому как, а мне не хватает в игровой почте, функции "переслать письмо". AttentionIdeaAttention
After Shok
Ruthenia Co
#2 - 2014-02-03 06:23:19 UTC
Есть такой функционал в почте.

Правдой нельзя оскорбить, уважаемый адвокат!

Тот самый Мюнхгаузен

Золотая орка

Fantom-X
Division of Space Monsters
#3 - 2014-02-03 06:31:18 UTC
After Shok wrote:
Есть такой функционал в почте.


Да, разобрался, особенности перевода клиента игры очевидно не позволили перевести forward, как переслать, а лишь как вперед...
Leia Darkness
Losten World
#4 - 2014-02-03 06:57:30 UTC
Fantom-X wrote:
After Shok wrote:
Есть такой функционал в почте.


Да, разобрался, особенности перевода клиента игры очевидно не позволили перевести forward, как переслать, а лишь как вперед...

Ты используешь русский клиент и там вместо "переслать" стоит "вперед"?
Fantom-X
Division of Space Monsters
#5 - 2014-02-03 08:17:44 UTC
Leia Darkness wrote:

Ты используешь русский клиент и там вместо "переслать" стоит "вперед"?


Так точно!
Leia Darkness
Losten World
#6 - 2014-02-03 08:46:11 UTC  |  Edited by: Leia Darkness
Fantom-X wrote:
Leia Darkness wrote:

Ты используешь русский клиент и там вместо "переслать" стоит "вперед"?


Так точно!

Еще одни аплодисменты в адрес локализаторов, которые пользовались при переводе промтом...
Adokenai GuRu
Quite Clan
#7 - 2014-02-03 12:38:57 UTC
Leia Darkness wrote:

Еще одни аплодисменты в адрес локализаторов, которые пользовались при переводе промтом...

Если бы Промптом. Тут даже Гугл-переводчиком не пахнет. Англо-русский словарик для школьника разве что.
Не зря же есть русификация, а есть локализация.
Demonos 555
Lunam-Corp
#8 - 2014-02-03 13:02:14 UTC  |  Edited by: Demonos 555
А причем тут Промт?
Если кто не знал, то в английском языке слово "переслать" для отправки сообщений не используется. используется слово "Вперед".
Поэтому, если локализаторы не увидели того, что именно это слово написано на кнопке в почте (а им могло быть и не видно, что именно это слово относится именно к этой кнопке, или просмотрели), то они и перевели правильно - forward = вперед. Просто когда мы с вами с английского переводим, то подразумеваем в некоторых ситуациях, не "вперед" а "переслать"
Так что просто багрепорт нужен, о том, что эта кнопка переведена не корректно, а не тонны негатива. Roll
Leia Darkness
Losten World
#9 - 2014-02-03 16:38:58 UTC
Demonos 555 wrote:
А причем тут Промт?
Если кто не знал, то в английском языке слово "переслать" для отправки сообщений не используется. используется слово "Вперед".
Поэтому, если локализаторы не увидели того, что именно это слово написано на кнопке в почте (а им могло быть и не видно, что именно это слово относится именно к этой кнопке, или просмотрели), то они и перевели правильно - forward = вперед. Просто когда мы с вами с английского переводим, то подразумеваем в некоторых ситуациях, не "вперед" а "переслать"
Так что просто багрепорт нужен, о том, что эта кнопка переведена не корректно, а не тонны негатива. Roll

Сударь, вы еще другу оду хвалебную напишите...
ShadowBroker Unknown
AMT-Engineering
#10 - 2014-02-03 17:02:16 UTC
Leia Darkness wrote:

Сударь, вы еще другу оду хвалебную напишите...

Да запросто! Lol

Ах любимый наш дружок.
Ты послушай нас разок.
Хватит чепуху плести.
Лучше навыки-
Достойно переведи!

"...Как тень, притаившись в полумраке, холодных, пропитанных влагой и металлическим духом, переходов космической станции..."

©  ShadowBroker Unknown

CCP Droog
C C P
C C P Alliance
#11 - 2014-02-04 11:02:06 UTC
Demonos 555 wrote:
Так что просто багрепорт нужен, о том, что эта кнопка переведена не корректно, а не тонны негатива. Roll

Исправили, спасибо — не участникам «дискуссии», разумеется, а не принимавшему в ней участия игроку, написавшему в службу поддержки.

Происхождение замечательного перевода объясняется очень просто — до какого-то момента в игре повсеместно практиковалось использование одних и тех же строк в совершенно разных контекстах. Гадость эту мы вычистили, но, как оказалось, не везде. :(

CCP Droog | Team League of Languages | @CCP_Droog

ISD Rontea
ISD STAR
ISD Alliance
#12 - 2014-02-04 12:30:02 UTC
CCP Droog wrote:
Demonos 555 wrote:
Так что просто багрепорт нужен, о том, что эта кнопка переведена не корректно, а не тонны негатива. Roll

Исправили, спасибо — не участникам «дискуссии», разумеется, а не принимавшему в ней участия игроку, написавшему в службу поддержки.

Происхождение замечательного перевода объясняется очень просто — до какого-то момента в игре повсеместно практиковалось использование одних и тех же строк в совершенно разных контекстах. Гадость эту мы вычистили, но, как оказалось, не везде. :(

Оперативно. Спасибо.

ISD Rontea

ISD STAR Executive

Волонтёр группы по взаимодействию с игроками

Interstellar Services Department