These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Идеи и предложения

 
  • Topic is locked indefinitely.
12Next page
 

Добавте переводчик в чат

Author
lordRS
Palata Lordov
#1 - 2013-12-25 06:14:32 UTC
Здравствуйте
добавте пожалуста в игру:
переводчик в чат который автоматически переводил сообщения на язык на котором играет игрок
и измените политику безопасности чтобы при сбоях в работе клиента (зависаниях или выбиваниях) корабли без управления игроками быстрее уходили в безопасное место желательно в течении 3-5 секунд
lordrem
Palata Lordov
#2 - 2013-12-25 06:20:36 UTC
Да это очень нужная вещь не все знают английский а пользоваться внешним переводчиком очень не удобно пока переведешь теряется вся актуальность сообшений
и политикой безопасности подумайте как изменить ведь мы платим деньги за игру и хотим получать качественный продукт без вылетов игры и нехочется зависеть от внешних факторов как выключение света или пропадание интернета и других
Demonos 555
Lunam-Corp
#3 - 2013-12-25 06:42:20 UTC
Не реально. Ни первое ни второе.

По первому, это будут бессмысленные наборы слов типа "Более бесстыдной самостоятельно блог-удалившись ITT"

По второму - раньше так и было, и практически все просто вырубали ПК в сухую, либо "выдергивали инет" при возникновении каких либо серьезных проблем.

А вылеты и качество - это не к ССР а к вашим провайдерам, поставщикам электрической энергии, к вашему железу и установленному ПО и к лично вам - стабильность работы вашего ПК это ваша проблема, а никак не проблема ССР. Да, у ССР есть проблемы и с каналом и работоспособностью, но они ВСЕГДА извещают о наличии проблем, и исправляют её как можно быстрее. Почему я так думаю? Да потому что когда проблема у ССР, то эта проблема либо у ВСЕХ игроков, либо у большей её части (как минимум по группам клиентов). А когда проблема у 10-15 %, при чем не одна, а куча всяких, у каждого своя, то это никак не может быть проблемой отдельно рассматриваемого продукта.
lordrem
Palata Lordov
#4 - 2013-12-25 06:46:41 UTC
Demonos 555 wrote:
Не реально. Ни первое ни второе.

По первому, это будут бессмысленные наборы слов типа "Более бесстыдной самостоятельно блог-удалившись ITT"

По второму - раньше так и было, и практически все просто вырубали ПК в сухую, либо "выдергивали инет" при возникновении каких либо серьезных проблем.

А вылеты и качество - это не к ССР а к вашим провайдерам, поставщикам электрической энергии, к вашему железу и установленному ПО и к лично вам - стабильность работы вашего ПК это ваша проблема, а никак не проблема ССР. Да, у ССР есть проблемы и с каналом и работоспособностью, но они ВСЕГДА извещают о наличии проблем, и исправляют её как можно быстрее. Почему я так думаю? Да потому что когда проблема у ССР, то эта проблема либо у ВСЕХ игроков, либо у большей её части (как минимум по группам клиентов). А когда проблема у 10-15 %, при чем не одна, а куча всяких, у каждого своя, то это никак не может быть проблемой отдельно рассматриваемого продукта.

lordrem
Palata Lordov
#5 - 2013-12-25 06:51:47 UTC
так я предлогаю сделать чтобы корабль быстрее уходил в безопасное место а так вылетел значит потерял
а по поводу переводчика можно сделать как в гугле автоперевод это не очень сложно
Gr1msy
Exotic Dancers Appreciation Club
#6 - 2013-12-25 06:59:04 UTC
Здесь должен был быть полный сарказма пост, объясняющий, что фразы $playerName camping $gate $shipType и neutral gang in $system не такие уж и сложные для понимания, а второе ваше предложение, если и реализуемо, то лишь преведет к появлению кучи эксплоитов, да вот аргумент "ведь мы платим деньги за игру" дает понять, что это все бессмысленно.
Demonos 555
Lunam-Corp
#7 - 2013-12-25 07:21:37 UTC
lordrem wrote:
так я предлогаю сделать чтобы корабль быстрее уходил в безопасное место а так вылетел значит потерял
а по поводу переводчика можно сделать как в гугле автоперевод это не очень сложно


И я о том же, о гугле:

"так что я предлагаю сделать этот корабль быстро оставил в безопасном месте и сняли средства потеряли
и о переводчика могут быть сделаны как налогоплательщиков в Google не очень сложно"

с такой функцией твое предложение на английском выглядит как "Предлагаю сделать быстро корабль оставил сняли потеряли и переводчика как налогоплательщика в Гугле" Big smile Ничего так предложение.
Alex Neily
Losten World
#8 - 2013-12-25 23:51:16 UTC
Ты, мил человек, часто то что пишут не русскоговорящие игроки пропускаешь через переводчик? Нет? И слава богу, потому что 75% переводов - такая ахинея которую понять то сложно. У меня иногда чувство что русскую локализацию именно так и делали - пропускали через гугл переводчик...
lordRS
Palata Lordov
#9 - 2013-12-26 06:34:14 UTC
а как быть тогда, понимать хочется, хотя бы примерно, а знаний английского не хватает, а так не нравиться -отключил
Rhasta Farai
The New Hope
#10 - 2013-12-26 11:04:58 UTC
lordRS wrote:
а как быть тогда, понимать хочется, хотя бы примерно, а знаний английского не хватает, а так не нравиться -отключил
Как быть - учить английский, он не только в игре пригодиться. Тем более сейчас для его изучения возможностей хоть отбавляй.

Что касается самого сабжа, я надеюсь вы понимаете насколько это не простая задача сделать переводчик? Вон "Корпорация добра" в свой гугльтранслейт вбухала фиг знает сколько денег и времени, а результат все еще не айс.
Ko4iLa
Star Spiral
#11 - 2013-12-29 07:51:39 UTC
что за эпистолярии Вы разводите с иностранцами, от которых у Вас возникли языковые сложности? Если у вас такая интенсивная и развёрнутая переписка, то пора уже заметить некоторые закономерности в иностранных буквах и словах, и начать запоминать простейшие обороты и частые слова.
Автопереводчик, конечно мечта всего человечества, однако, нельзя учесть все диалекты, а уж тем более - научить робота разбираться в жаргонах игровых сообществ. Я не всегда русских игроков в Aion или Lineage II понимаю, и уверен, что они не понимают капсулиров. И кроме прочего, жаргон EVE часто меняется, а так же - в каждой корпорации вырабатывается свой жаргон.
Так что два варината - гугл-транслейт, как самый доступный переводчик абзацев, либо скачайте учебники по ангийскому языку за 5-7 класс - это мануалы по 200-300 страниц, и очень просты в освоении.
А дальше - только словарь для расширения словарного запаса.
SHTAF
Space Traffic Control
The Flying Elk
#12 - 2014-01-02 09:46:55 UTC
Переводчик в чат было бы не плохо. Иногда приходится использовать сторонний ресурс для перевода. Не всегда удобно.
А любители английского идите гулять со своими советами. Вы ещё тут указывать людям будете что им учить.
DlMFlRE
Garoun Investment Bank
Gallente Federation
#13 - 2014-01-02 10:13:27 UTC  |  Edited by: DlMFlRE
А еще мы будем указывать как играть и когда вам нужно возвращаться в школу. А еще в случае если тема фекалии мы так и скажем

Тем не менее даже если бы идея таковыми не была-я серьезно сомневаюсь в технической возможности вообще реализовать подобное
Rulmaro Austrene
Sebiestor Tribe
Minmatar Republic
#14 - 2014-01-02 10:16:21 UTC
DlMFlRE wrote:
А еще мы будем указывать как играть и когда вам нужно возвращаться в школу. А еще в случае если тема фекалии мы так и скажем

Тем не менее даже если бы идея таковыми не была-я серьезно сомневаюсь в технической возможности вообще реализовать подобное

Скажи, почему тебя все время тянет на какие-то анально-фекальные темы? У тебя там болит что-то?
Rulmaro Austrene
Sebiestor Tribe
Minmatar Republic
#15 - 2014-01-02 10:31:46 UTC
Встроенный в клиент переводчик... сложно, но можно. Думаю, многим он был бы полезен. В пользе функции у меня вопросов нет - польза есть. Весь вопрос, скильким игрокам она нужна:)
SHTAF
Space Traffic Control
The Flying Elk
#16 - 2014-01-02 10:39:25 UTC
Rulmaro Austrene wrote:
Встроенный в клиент переводчик... сложно, но можно. Думаю, многим он был бы полезен. В пользе функции у меня вопросов нет - польза есть. Весь вопрос, скильким игрокам она нужна:)


Сложно или нет это уже разработчикам решать... а не малолетней жертве либеральных реформ вроде димфаер.
Функция перевода для многих была бы полезна.
Rulmaro Austrene
Sebiestor Tribe
Minmatar Republic
#17 - 2014-01-02 10:44:30 UTC
SHTAF wrote:
Rulmaro Austrene wrote:
Встроенный в клиент переводчик... сложно, но можно. Думаю, многим он был бы полезен. В пользе функции у меня вопросов нет - польза есть. Весь вопрос, скильким игрокам она нужна:)


Сложно или нет это уже разработчикам решать... а не малолетней жертве либеральных реформ вроде димфаер.
Функция перевода для многих была бы полезна.

Ну... Димка это Димка. Я оптимист и верю, что он вылечит свои травмы:)
Что до перевода, то наверное имеет смысл делать петицию и собирать подписи игроков под возможностью перевода. Я подпишу
Sh0nsu
School of Applied Knowledge
Caldari State
#18 - 2014-01-02 11:09:19 UTC
Идея интересная. К сожалению язык международного общения в еве - английский. Я вот не хочу его серьезно учить. Я понимаю что при таких фразах сразу нобегают личности типа димфаера и начинают верещать типа ололо школьник. Если бы таким языком был испанский или китайский, то возможно было бы интересно его изучить.

Альт табом сворачивать еву и переводить в гугле не очень удобно и быстро. Особенно когда ты отвечаешь в какой-то потенциально опасной ситуации. И пока ты гуглишь тебя могут убить.
Rulmaro Austrene
Sebiestor Tribe
Minmatar Republic
#19 - 2014-01-02 13:07:35 UTC
Sh0nsu wrote:
Идея интересная. К сожалению язык международного общения в еве - английский. Я вот не хочу его серьезно учить. Я понимаю что при таких фразах сразу нобегают личности типа димфаера и начинают верещать типа ололо школьник. Если бы таким языком был испанский или китайский, то возможно было бы интересно его изучить.

Альт табом сворачивать еву и переводить в гугле не очень удобно и быстро. Особенно когда ты отвечаешь в какой-то потенциально опасной ситуации. И пока ты гуглишь тебя могут убить.


Ну как бэ да, куда ж без альт-таба)))) Хотя прогресса тоже хоцца и лица разрабов, повернутого в сторону игроков тоже охото :) Тем более, мы деньги плотим как бэ...) Но я верю, что нас разрабы еще удивят
After Shok
Ruthenia Co
#20 - 2014-01-02 13:16:00 UTC
А чем не устроил встроенный в клиент браузер ? гугл транслейт норм работает

Правдой нельзя оскорбить, уважаемый адвокат!

Тот самый Мюнхгаузен

Золотая орка

12Next page