These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Обсуждение общих вопросов

 
  • Topic is locked indefinitely.
12Next page
 

Трансляция Турнира Альянсов XI

First post First post
Author
CCP Leeloo
C C P
C C P Alliance
#1 - 2013-07-20 12:25:23 UTC  |  Edited by: CCP Leeloo
Приглашаем вас присоединиться к трансляции Турнира Альянсов XI, которая будет доступна на русском языке!

Русская трансляция тут.

Расписание:

20/07/2013 — 13:30 - 21:45
21/07/2013 — 13:30 - 21:45

27/07/2013 — 15:00 - 20:45
28/07/2013 — 15:00 - 20:45

03/08/2013 — 15:00 - 20:00
04/08/2013 — 15:00 - 20:30

Время по EVE, для Москвы это ещё + 4 часа.

CCP Leeloo | Community Developer | @ccp_leeloo | leeloo@ccpgames.com

PeHD0M
Federal Navy Academy
Gallente Federation
#2 - 2013-07-22 13:59:18 UTC
Не уверен, что это правильное место для обсуждения трансляций, но решил написать сюда:

Большое спасибо Вам обоим (и остальному IT и тех. персоналу) за трансляцию на русском языке, мне очень понравилось. Наверняка было непросто говорить 8 часов подряд с маленькими перерывами? Как вы с этим справлялись? Shocked

Все-же хочется внести несколько пожеланий на дальнейшие выпуски:

1. задний фон поставьте какую-то картинку или постер, а то серая стена как-то не очень
2. фигурка медведь с балалайкой? Его плохо видно.
3. музыку из Евы все уже наслушались, я понимаю, что может быть проблема с авторскими правами, но всё-же если запустите что-то бодренькое, будет круче.
4. поставьте оба монитора с одной стороны, а камеру с другой (или над ними), чтобы не смотреть друг-другу в уши
5. Лилу, пусть Весна сам на кнопки перед собой нажимает,он сможет Big smile
6. Весна визуально казался намного ниже Лилу (хотя судя по ролику на ютубе, это не так), надо или меньше горбиться, или стул по выше сделать
7. ребят, многовато англицизмов и евовского жаргона в речи

Но это все мелочи первой трансляции. Искренне желаю Вам творческих успехов и хорошего настроения! Cool
CCP Vesna Prishla
Doomheim
#3 - 2013-07-22 14:08:30 UTC
1. Задний фон хотел повесить, но не смогли снять Shocked. Но на след. трансляции будет.
2. Какой есть такой есть, ну и камера у нас маленькая.
3. С музыкой были проблемы и я надеюсь к след. трансляции исправим.
4. Нельзя ((
5. У меня свои кнопки
6. Стул сломался ((
7. Без жаргона увы нельзя. Надеемся на ваше понимание и дальнейшую поддержку.

Спасибо за ваше мнение и пожелания. Мы постараемся их по возможности выполнять.

CCP Vesna Prishla | Customer Support |  @CCPVesnaPrishla

CCP Leeloo
C C P
C C P Alliance
#4 - 2013-07-22 14:24:47 UTC  |  Edited by: CCP Leeloo
CCP Vesna Prishla wrote:

2. Какой есть такой есть, ну и камера у нас маленькая.

Медведь-covert ops Roll
PeHD0M wrote:

1. задний фон поставьте какую-то картинку или постер, а то серая стена как-то не очень

Она же белая. Но да, повесим флаг. Smile
PeHD0M wrote:

5. Лилу, пусть Весна сам на кнопки перед собой нажимает,он сможет Big smile

Там кнопок на пятерых хватит Sad

CCP Leeloo | Community Developer | @ccp_leeloo | leeloo@ccpgames.com

Nix Axer
Radiation Risk
#5 - 2013-07-22 16:14:19 UTC  |  Edited by: Nix Axer
Без обид.

Комментировалось вяло и неуверенно, английские термины и названия искажались и получалась какая-то ересь... Ugh

Например я несколько раз слышал "макро жамп драйв" ( хотя он микро Rollhttp://clip2net.com/s/5qXfSD )
и "домикс".
Я думал это оговорка, но нет, CCP Vesna Prishla твердо уверен что он макро . P

з.ы. оффлайн версия турнира будет или не ждать?
CCP Leeloo
C C P
C C P Alliance
#6 - 2013-07-22 16:55:22 UTC
Nix Axer wrote:
Без обид.

Комментировалось вяло и неуверенно, английские термины и названия искажались и получалась какая-то ересь... Ugh

Например я несколько раз слышал "макро жамп драйв" ( хотя он микро Rollhttp://clip2net.com/s/5qXfSD )
и "домикс".
Я думал это оговорка, но нет, CCP Vesna Prishla твердо уверен что он макро . P

Не буду отрицать, что мы совершали ошибки (как и англоязычные комментаторы, бывает со всеми), по возможности старались исправляться.

Довольно сложно определиться в каком же стиле комментировать (термины русского клиента не будут понятны тем, кто его не использует, и наоборот для английского; новичкам непонятен жаргон, и т.д.). Мы старались следить за чатом и переключаться на более понятные термины.

Напомним, что это первая русскоязычная трансляция, и, разумеется, идеальной она быть не может. Мы рады слышать ваши отзывы, и благодарны всем за советы, мы к ним прислушиваемся. Судя по отзывам, второй день получился лучше первого, за это стоит сказать спасибо как зрителям, которые помогали и поддерживали нас в чате, так и командам, поскольку интересных боёв и интриги во второй день было больше (это моё личное мнение).

Мы постараемся выложится на полную и на следующих выходных, надеемся, что вам понравится. Smile

Немного цифр: средняя аудитория составила 1200-1500 зрителей, пик 1897 в первый день во время боя SOLAR FLEET против HYDRA RELOADED. Русскоязычная аудитория составила 10-18% от общего кол-ва зрителей, это является внушительным показателем.

CCP Leeloo | Community Developer | @ccp_leeloo | leeloo@ccpgames.com

Nix Axer
Radiation Risk
#7 - 2013-07-22 19:17:31 UTC
CCP Leeloo wrote:
термины русского клиента не будут понятны тем, кто его не использует, и наоборот для английского; новичкам непонятен жаргон, и т.д.


Не согласен. Терминология русского и английского клиентов практически одинаковая.
А турнир интересен в первую очередь не новичкам, а более опытным игрокам. А потому вполне можно пользоваться устоявшейся терминологией.Smile
CCP Vesna Prishla
Doomheim
#8 - 2013-07-22 19:24:54 UTC  |  Edited by: CCP Vesna Prishla
Nix Axer wrote:
Без обид.
Например я несколько раз слышал "макро жамп драйв" ( хотя он микро Rollhttp://clip2net.com/s/5qXfSD )
и "домикс".
Я думал это оговорка, но нет, CCP Vesna Prishla твердо уверен что он макро . P

з.ы. оффлайн версия турнира будет или не ждать?


Так как у меня очень хороший английский, я его называл по английски "майкро джамп драйв". Поэтому наверное слышалось "макро джамп драйв". Если можете посоветовать какой то аналог из жаргона Eve Online, буду признателен.

CCP Vesna Prishla | Customer Support |  @CCPVesnaPrishla

CCP Leeloo
C C P
C C P Alliance
#9 - 2013-07-22 20:01:36 UTC
Nix Axer wrote:
з.ы. оффлайн версия турнира будет или не ждать?

Тут есть.

CCP Leeloo | Community Developer | @ccp_leeloo | leeloo@ccpgames.com

evilnumber
Mining Miner Force
#10 - 2013-07-23 01:59:31 UTC  |  Edited by: evilnumber
Как я уже написал во время трансляции .Vesna Prishla , не грусти) Люди смотрят и то же начинают грустить, будь веселее , бодрее. Я так и не понял что это за фигурка, пока тут не прочитал. А в общем молодцы, хорошо справляетесь, на футболе , знакомый комментатор брал пару стопарей "воды". Может поможет Lol. В воскресенье я буду транслировать на проекторе в местном баре. Надеюсь вам это придаст бодрости Big smile.
Doufin
The Ur'Quan Masters
#11 - 2013-07-23 04:06:46 UTC
CCP Vesna Prishla wrote:
Так как у меня очень хороший английский, я его называл по английски "майкро джамп драйв". Поэтому наверное слышалось "макро джамп драйв". Если можете посоветовать какой то аналог из жаргона Eve Online, буду признателен.

МЖД?
Aspecter en Welle
Iris Covenant
The Gorgon Empire
#12 - 2013-07-23 05:26:19 UTC  |  Edited by: Aspecter en Welle
Когда-то давно одна начинающая радиоведущая очень нервничала во время своего первого эфира и друзья во время перерывов отпаивали ее мартини. Помогло, и качестве эфира от этого стало только лучше.

ex-RusEVERadio leader

Ireland - terrorists and guiness. Iceland - ice and Eve

Aspecter en Welle
Iris Covenant
The Gorgon Empire
#13 - 2013-07-23 05:28:12 UTC
CCP Vesna Prishla wrote:

Если можете посоветовать какой то аналог из жаргона Eve Online, буду признателен.

МЖД.

ex-RusEVERadio leader

Ireland - terrorists and guiness. Iceland - ice and Eve

Nix Axer
Radiation Risk
#14 - 2013-07-23 15:07:17 UTC
CCP Leeloo wrote:
Nix Axer wrote:
з.ы. оффлайн версия турнира будет или не ждать?

Тут есть.

Спасибо. А "второй день" будет выложен там же?
CCP Leeloo
C C P
C C P Alliance
#15 - 2013-07-23 15:11:17 UTC
Nix Axer wrote:

Спасибо. А "второй день" будет выложен там же?

Он уже там. Title поломался Sad

CCP Leeloo | Community Developer | @ccp_leeloo | leeloo@ccpgames.com

RussiaKiller
Robo-Manus
#16 - 2013-07-27 19:56:29 UTC
Ребят, молодцы! Приятно смотреть трансляцию на русском. Спасибо! Pirate
Alexey Andven
Brutor Tribe
Minmatar Republic
#17 - 2013-07-27 20:30:56 UTC
С комментаторами говорящими на английском не осилил бы просмотр турнира)))
А так очень легко смотрится , спасибо ведущим. ))

Slada Russian
KITAY Syndicate
#18 - 2013-07-28 18:24:17 UTC
Очень странно что сисипи лилу выглядит на фоне сисипи веснапришла более профессиональным коментатором и знатоком евы.

ну и с дикцией у сисипи веснапришла огромные проблемы.


сисипи лилу молодец. хотя и был настроен скептически по поводу девушки коментатора но ты показала себя более крутым оратором.

браво!
Nix Axer
Radiation Risk
#19 - 2013-07-29 04:23:43 UTC
Slada Russian wrote:


ну и с дикцией у сисипи веснапришла огромные проблемы.


Да, тут действительно какой-то напряг...

Но в эти выходные комментировалось уже более активно и живо. Smile
Alexandr K Orlenard
STC THE LAST FRONTIER
#20 - 2013-07-29 07:35:01 UTC
Трансляция очень понравилось, главным образом из-за того, что на русском!!!) очень доволен, было интересно, смотрели всей семьей!!!) Спасибо ребята за трансляцию! Вы молодцы!!!
12Next page