These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

Ответы на вопросы новых игроков

 
  • Topic is locked indefinitely.
12Next page
 

про Station Containers

First post
Author
DemonMaD
Uzver bag
#1 - 2012-12-19 02:08:18 UTC
В новом обновлении исчезли из продажи на станциях Station Container, при этом появились у спекулянтов
контейнеры не могут быть перевезены на другие станции - зачем тогда их вообще оставили как оборудование ?
это недосмотр или такая странная логика ?
Amelita Robiros
Republic Military School
Minmatar Republic
#2 - 2012-12-19 02:23:08 UTC
DemonMaD wrote:
это недосмотр или такая странная логика ?

Это твой недосмотр.

Про прекращение продаж контейнеров неписью и передачу этого дела в ведение игроков было объявлено еще два месяца назад. Но некоторые люди считают ненужным читать девблоги...

Теперь контейнеры можно не только самостоятельно изготовить в нужном месте, но и перевезти на другую станцию, предварительно упаковав.
http://community.eveonline.com/devblog.asp?a=blog&nbid=73439
В частности, Station Container имеет внутренний объем 1.000.000 м3, в упакованом виде занимает 10.000 м3 и может быть перевезен на любом индусе.

У меня есть серьезный недостаток - я терпеть не могу идиотов.

Erby Dratox
Erby Dratox Corporation
#3 - 2012-12-19 06:11:22 UTC  |  Edited by: Erby Dratox
А для чего нужны Station Container, кроме сортировки хлама на станциях?
DemonMaD
Uzver bag
#4 - 2012-12-19 07:14:16 UTC
Amelita Robiros wrote:
DemonMaD wrote:
это недосмотр или такая странная логика ?

Это твой недосмотр.

Про прекращение продаж контейнеров неписью и передачу этого дела в ведение игроков было объявлено еще два месяца назад. Но некоторые люди считают ненужным читать девблоги...

Теперь контейнеры можно не только самостоятельно изготовить в нужном месте, но и перевезти на другую станцию, предварительно упаковав.
http://community.eveonline.com/devblog.asp?a=blog&nbid=73439
В частности, Station Container имеет внутренний объем 1.000.000 м3, в упакованом виде занимает 10.000 м3 и может быть перевезен на любом индусе.


кто тогда писал описание к контейнерам а конкретно к станционному - там черным по белому написано - перевозка невозможна !!!!!!
DemonMaD
Uzver bag
#5 - 2012-12-19 07:16:49 UTC
Erby Dratox wrote:
А для чего нужны Station Container, кроме сортировки хлама на станциях?


как раз для этого - когда на складе 1000 наименований хлама - тогда задумываешся
Choh
Aliastra
#6 - 2012-12-19 08:39:39 UTC
DemonMaD wrote:
кто тогда писал описание к контейнерам а конкретно к станционному - там черным по белому написано - перевозка невозможна !!!!!!

А ты попробуй!!!! Вдруг возможно!!!!!!
А про неправильное описание - это особенность русклиента!!!!!!! Напиши багрепорт - пусть поправят!!!
Pro100LOL
LeLoLeCorp
#7 - 2012-12-19 08:51:11 UTC  |  Edited by: Pro100LOL
Quote:
Это станционный контейнер. Он оборудован защищённым паролем замком безопасности и компьютеризированным контролем инвентаря. По конструкции он похож на грузовой контейнер, но слишком велик для грузового отсека корабля, поэтому он используется под складские нужды только на станции.


Про то, что нельзя перевозить в упакованном виде, ничего не написано. В характеристиках упакованный объем 10к кубов.
Erby Dratox
Erby Dratox Corporation
#8 - 2012-12-19 09:45:42 UTC
Станционный контейнер можно сбросить развернуть и заякорить в космосе, рядом с астероидами, например?
DemonMaD
Uzver bag
#9 - 2012-12-19 10:54:36 UTC
я может конечно туплю но даже посмотрев на его характеристики ни допер что его можно перевозить ... так как раньше этого просто не было :)
CCP Droog
C C P
C C P Alliance
#10 - 2012-12-19 11:05:15 UTC  |  Edited by: CCP Droog
Исправил название темы.

DemonMaD wrote:
кто тогда писал описание к контейнерам а конкретно к станционному - там черным по белому написано - перевозка невозможна !!!!!!

Описания Station Container, Station Vault Container, Station Warehouse Container: «...is far too big to fit in a ship's cargo hold and is only used for storage and inventory management at stations» («...слишком велик для грузового отсека корабля, поэтому он используется под складские нужды только на станции»).

Choh wrote:
А про неправильное описание - это особенность русклиента!!!!!!! Напиши багрепорт - пусть поправят!!!

Уверены?

CCP Droog | Team League of Languages | @CCP_Droog

After Shok
Ruthenia Co
#11 - 2012-12-19 11:15:13 UTC
CCP Droog - почему инвент БПО контейнеров на металлургию не уменьшает колличество ресурсов для постройки ?

Правдой нельзя оскорбить, уважаемый адвокат!

Тот самый Мюнхгаузен

Золотая орка

Choh
Aliastra
#12 - 2012-12-19 11:30:06 UTC  |  Edited by: Choh
CCP Droog wrote:
Choh wrote:
А про неправильное описание - это особенность русклиента!!!!!!! Напиши багрепорт - пусть поправят!!!
Уверены?

Это я, что ли, создал русклиенту репутацию "треть описаний содержит фактические ошибки"?
Работайте лучше - тогда и будем уверены.
Даже если там всё идеально (а примеры обратного я нередко вижу в mozg'е), отмывать придется долго.
CCP Droog
C C P
C C P Alliance
#13 - 2012-12-19 11:58:07 UTC  |  Edited by: CCP Droog
After Shok wrote:
CCP Droog - почему инвент БПО контейнеров на металлургию не уменьшает колличество ресурсов для постройки ?

Потому что в списке материалов не указано одно немаловажное обстоятельство — все минералы, необходимые для постройки контейнера, относятся к разряду extra materials (дополнительных материалов), на количество которых ME никак не влияет.

Choh wrote:
Даже если там всё идеально (а примеры обратного я нередко вижу в mozg'е), отмывать придется долго.

Я, кстати, даже и не думаю утверждать, что игра переведена идеально — но между признанием этого обстоятельства и вашим «треть описаний содержит фактические ошибки» лежит бездна, которую неплохо было бы заполнить примерами.

CCP Droog | Team League of Languages | @CCP_Droog

Choh
Aliastra
#14 - 2012-12-19 12:01:46 UTC
Примеры - работа бетастестеров. Я не бетатестер, мне за это не платят.
Повторюсь, работайте лучше - вот когда новичкам перестанут советовать переходить на англ, эта работа будет близка к завершению.
А пока отношение ццп к игре в стиле "игроки нам найдут ошибки, а мы, может быть, их поправим" оставляет очень хреновое впечатление.
CCP Droog
C C P
C C P Alliance
#15 - 2012-12-19 12:15:13 UTC
Choh wrote:
Примеры - работа бетастестеров. Я не бетатестер, мне за это не платят.

А я и не прошу вас делать за нас нашу работу — я всего лишь предлагаю вам подкрепить ваши же утверждения конкретными цитатами из игры. И вам приятно, и нам полезно.

CCP Droog | Team League of Languages | @CCP_Droog

Choh
Aliastra
#16 - 2012-12-19 12:16:00 UTC
Вы сначала багрепорты разгребите, которые у вас автоматом закрываются с какой-то отпиской на английском.
Потом уже новые просите.
Paul Clancy
Korpu no Byakko
#17 - 2012-12-19 12:33:59 UTC
DemonMaD wrote:

кто тогда писал описание к контейнерам а конкретно к станционному - там черным по белому написано - перевозка невозможна !!!!!!


Choh wrote:
[quote=DemonMaD]
А про неправильное описание - это особенность русклиента!!!!!!! Напиши багрепорт - пусть поправят!!!


слишком велик для грузового отсека корабля, поэтому он используется под складские нужды только на станции.

far too big to fit in a ship's cargo hold and is only used for storage and inventory management at stations

Ты в очередной раз публично соврал, CHoh.
Choh
Aliastra
#18 - 2012-12-19 12:43:48 UTC  |  Edited by: Choh
О да. А ццп уже 10й год публично плюют на клиентов своим "сервисом".
Разные критерии оценки, да, многоаккаунтный Клэнс?

Если бы у меня была возможность доносить свои соображения (смею думать, вполне рациональные) с чётким фидбэком, я бы так и делал. Даже если мне за это не платят - просто из "сделать игру лучше".
Возможности нет.
DemonMaD
Uzver bag
#19 - 2012-12-19 12:48:28 UTC
не зря я назвал тему про логику (хотя ее уже почему то переименовали - критику не смогли оценить )
все описалах надо прочитать по 3 раза - потому что оно может нести скрытый подтекст не повласный логике
а писать на багрепотр - уже проходили еще 4 года назад - левые отписки в 50 % - не так сидиш , не так свистиш
вы же набрали народ на описание контента по игре (включая русских)- всякие истории и тд - дак напишете на русском согласно нашей логике чтобы ненадо было по 3 раза перечитывать и задавать глупые вопросы так как не увидел какой то нюанс
а то этотот промто перевод ставит в тупик иногда
CCP Droog
C C P
C C P Alliance
#20 - 2012-12-19 13:04:48 UTC  |  Edited by: CCP Droog
Choh wrote:
Вы сначала багрепорты разгребите, которые у вас автоматом закрываются с какой-то отпиской на английском. Потом уже новые просите.

Потому и прошу, что у меня есть ровно три сообщения об ошибках в описаниях кораблей и предметов. Если ошибок значительно больше (и вы действительно знаете, где они прячутся) — дайте знать.

Choh wrote:
Если бы у меня была возможность доносить свои соображения (смею думать, вполне рациональные) с чётким фидбэком, я бы так и делал. Даже если мне за это не платят - просто из "сделать игру лучше". Возможности нет.

В данном конкретном случае — есть, но вы не желаете ею пользоваться. Область своей компетенции я обозначил предельно чётко, сейчас мы обсуждаем проблемы в игре, которые я могу исправить самостоятельно. Почему вам интереснее давать мне советы вида «работайте лучше» — понятия не имею.

CCP Droog | Team League of Languages | @CCP_Droog

12Next page