These forums have been archived and are now read-only.

The new forums are live and can be found at https://forums.eveonline.com/

EVE General Discussion

 
  • Topic is locked indefinitely.
Previous page123Next page
 

Eve online in french?

First post First post
Author
Shederov Blood
Deadly Viper Kitten Mitten Sewing Company
#21 - 2012-10-26 00:57:33 UTC
Jim Era wrote:
eve in french, would take out all of the seriousness
le bleau bleau bleau

Who put the goat in there?

ISD Suvetar
ISD Community Communications Liaisons
ISD Alliance
#22 - 2012-10-26 01:14:16 UTC  |  Edited by: ISD Suvetar
Webvan wrote:

Half the French language is English...
...or is that half the English language is French.

Quoi?


You've touched upon another theme I'm very interested in.
The heritage of English words is so diverse that a 50/50 cut is not possible at all.

You might say that the language of the court is dominated by Romantic terms (as in of the Romans, not loveydovey!), and the language of the street is dominated by Germanic terms.
This extends, allegedly, from the battle of Hastings in 1066 when the english ruling class was replaced almost entirely by french speaking nobles.

But english is more than courts and folks talking!

Wikipedia has a fascinating breakdown here:

http://en.wikipedia.org/wiki/English_language#Word_origins

Of the first 100, and 1000 most commonly used words in English, the majority have a germanic ancestry.

I love that words like Bread and Ale have remained almost indistinguishable from modern Germanic languages variants, at least when you say them!
Bread: Brot, Bröd,Brea etcetera;
Ale: öl, ol, olu and so on.

Anyway, that's Off-topic enough; if you're really interested then start a thread about this in the 'out of pod experience' sub-forum.
It'll be a welcome change!

[b]ISD Suvetar Captain/Commando Community Communication Liaisons (CCLs) Interstellar Services Department[/b]

Theangryhobo
Royal Amarr Institute
Amarr Empire
#23 - 2012-10-26 02:25:26 UTC
ISD Suvetar wrote:
Wikipedia has a fascinating breakdown here:

http://en.wikipedia.org/wiki/English_language#Word_origins


Because as we all know, Wikipedia is law.

.

Tanaka Aiko
Ministry of War
Amarr Empire
#24 - 2012-10-26 03:32:07 UTC
Chribba wrote:
I can be wrong, but I don't recall ever seeing EVE in French.

/c

When I began EVE, in 2007, the tutorial had a French version. They removed it later however.
Alpheias
Tactical Farmers.
Pandemic Horde
#25 - 2012-10-26 03:34:02 UTC
Why not? You can at least google translate whatever rude insult you'll get your way in french, making you all mushy inside, unlike that nasty **** that the russian sapbrains spew when they try english or say something in russian that you can only respond with: "You got subtitles somewhere I can download?"

Agent of Chaos, Sower of Discord.

Don't talk to me unless you are IQ verified and certified with three references from non-family members. Please have your certificate of authenticity on hand.

CCP Shiny
C C P
C C P Alliance
#26 - 2012-10-26 15:30:09 UTC
bloodknight2 wrote:
I was in the french channel in Eve when someone said Eve was available in french in the beginning. I always thought CCP said that Eve would never be translated in french. So, did Eve was really available in french in the first years?

Thank =)


It used to be at least partially in French. This was before my time so I only have second hand information, but as far as I know, it was discontinued also because our localization engine didn't support it very well back then.

We have since introduced a new engine - you can read about our changes here and here.

This was a step towards being able to support French for EVE, but we currently don't have plans to localize into French. We are also not saying though that we won't consider it for the future.

James Amril-Kesh wrote:
Vera Algaert wrote:
A recent sisi build did accidentally include some french localization: https://forums.eveonline.com/default.aspx?g=posts&t=149221

How does one accidentally localize?


This was a matter of DUST spilling into EVE. There is shared content, DUST is going to be in French. So some of the content that has been localized for DUST was visible in EVE on test servers.

CCP Shiny \ Producer NES Localization Services \ @ccp_shiny

Doddy
Excidium.
#27 - 2012-10-26 15:33:41 UTC
Webvan wrote:
CCP Falcon wrote:

German, Russian and Japanese.


uhh to be fair, French is an international language, those are not.




Unsurprisingly the localisations are based on client base not on what is deemed an international language.
Bloodpetal
Tir Capital Management Group
#28 - 2012-10-26 15:41:21 UTC
Doddy wrote:
Webvan wrote:
CCP Falcon wrote:

German, Russian and Japanese.


uhh to be fair, French is an international language, those are not.




Unsurprisingly the localisations are based on client base not on what is deemed an international language.



Money talks. (Not french apparently).

Where I am.

Dragon Outlaw
Rogue Fleet
#29 - 2012-10-26 15:44:14 UTC  |  Edited by: Dragon Outlaw
Ont s'en callisse!
bloodknight2
Revenu.Quebec
#30 - 2012-10-26 15:48:49 UTC
Dragon Outlaw wrote:
Ont s'en colisse!


Ostie que non >_<

And thank guys for answering me =)
Webvan
All Kill No Skill
#31 - 2012-10-26 15:49:20 UTC
Theangryhobo wrote:
ISD Suvetar wrote:
Wikipedia has a fascinating breakdown here:

http://en.wikipedia.org/wiki/English_language#Word_origins


Because as we all know, Wikipedia is law.

hah yeah. Well that's what a French instructor said anyway, who spoke French as native, 50/50. Not verbatim, but derivatively which was easy to understand attaching certain rules.

Anyway my point still being, going along with English is probably more probable for a French speaking native than a Russian speaker that would have a harder time with the language of English... or any of the others presented. So I can see a case for Russian or Japanese without the presence of the French language.

Are there even many French speaking players playing EVE? I usually see a strong presence in high-fantasy or 3D social games like second life or such, especially where role-play is strong, but not so much in the sci-fi genre. So that might be the larger factor here.

I'm in it for the money

Ctrl+Alt+Shift+F12

xwolfi
#32 - 2012-10-26 16:33:27 UTC  |  Edited by: xwolfi
ISD Suvetar wrote:
I have quite an interest in languages, so in the interest of fairness:

German is an official language of Germany, Austria and Switzerland and a recognised language in parts of Belgium and Italy.
German is also the most widely spoken first language in the EU.

Russian is an official language in 7 or 8 countries in Europe too.

Only Japanese isn't truly international in its strictest definition, Japan itself comprises over six thousand islands and has many dialects. Also if the game wasn't translated to Japanese, then by sheer evidence alone, it wouldn't have marketed very well there. As indeed it didn't until there was a formal Japanese translation done.

So whilst there's not a big 'spoken on both sides of the atlantic' argument, there is surely enough of a reason there for those localizations.

As an aside, to refer back to that atlantic comment; would such a french translation work for both the Canadian speakers and French speakers ? I'm not terribly literate in French but I understand there are big differences between those two dialects.
in reference to Quebecois vs Parisian french; there is even grammatical difference which causes more issues for translators, especially in technical contexts, such as one would find in EVE Online.

I'm not disagreeing though; it would be really nice if there was a formal French translation too.
Perhaps if enough people show an interest, then it might happen ?


Well as a french guy myself I would say that usually we do consider here to have the canonical french (influences from africa or more often Canada do find their way to the "standard") and think Canadians can understand us perfectly while the canadian slang has some strong differences making it difficult to understand. But it's just an opinion widely spread here in France, and maybe Canadian french people can't understand us that well (spoke with a lot of them online and it confirmed what I'm saying here so I think I'm right though). A strong difference we often find ridiculous here, is that canadian people absolutely refuse to use english words. They literaly translate everything - the most famous exemple being the Happy Meal at MacDonald's which is translated in Canada, and not in France with a ridiculous name (Joyeux Festin - happy banquet and not meal...) - and that might be a difficulty.

Anyone from Quebec who could give us some insight ?
Kehro Urgus
Dark Nebula Academy
O X I D E
#33 - 2012-10-26 17:58:02 UTC  |  Edited by: Kehro Urgus
xwolfi wrote:
ISD Suvetar wrote:
I have quite an interest in languages, so in the interest of fairness:

German is an official language of Germany, Austria and Switzerland and a recognised language in parts of Belgium and Italy.
German is also the most widely spoken first language in the EU.

Russian is an official language in 7 or 8 countries in Europe too.

Only Japanese isn't truly international in its strictest definition, Japan itself comprises over six thousand islands and has many dialects. Also if the game wasn't translated to Japanese, then by sheer evidence alone, it wouldn't have marketed very well there. As indeed it didn't until there was a formal Japanese translation done.

So whilst there's not a big 'spoken on both sides of the atlantic' argument, there is surely enough of a reason there for those localizations.

As an aside, to refer back to that atlantic comment; would such a french translation work for both the Canadian speakers and French speakers ? I'm not terribly literate in French but I understand there are big differences between those two dialects.
in reference to Quebecois vs Parisian french; there is even grammatical difference which causes more issues for translators, especially in technical contexts, such as one would find in EVE Online.

I'm not disagreeing though; it would be really nice if there was a formal French translation too.
Perhaps if enough people show an interest, then it might happen ?


Well as a french guy myself I would say that usually we do consider here to have the canonical french (influences from africa or more often Canada do find their way to the "standard") and think Canadians can understand us perfectly while the canadian slang has some strong differences making it difficult to understand. But it's just an opinion widely spread here in France, and maybe Canadian french people can't understand us that well (spoke with a lot of them online and it confirmed what I'm saying here so I think I'm right though). A strong difference we often find ridiculous here, is that canadian people absolutely refuse to use english words. They literaly translate everything - the most famous exemple being the Happy Meal at MacDonald's which is translated in Canada, and not in France with a ridiculous name (Joyeux Festin - happy banquet and not meal...) - and that might be a difficulty.

Anyone from Quebec who could give us some insight ?


I'm not Quebecois but many Quebec francophones view their language as endangered and under attack by English particularly. It is not unheard of to be treated rudely if one speaks English. To give you an idea, Quebec has its language laws which make French the official language of Quebec, whereas the rest of Canada is officially bilingual. There are also laws governing signage that requires French to be prominently displayed. The original bill required that signage be in French exclusively but was struck down by the Supreme Court as being unconstitutional. Just to give you an idea of the nationalist element driving it all.

It is interesting you brought up McDonald's. Everywhere else in the world it is simply "McDonald's" but in Quebec it is "chez McDonald's". Roll

Yeeee! 

bloodknight2
Revenu.Quebec
#34 - 2012-10-26 20:13:15 UTC
xwolfi wrote:

Well as a french guy myself I would say that usually we do consider here to have the canonical french (influences from africa or more often Canada do find their way to the "standard") and think Canadians can understand us perfectly while the canadian slang has some strong differences making it difficult to understand. But it's just an opinion widely spread here in France, and maybe Canadian french people can't understand us that well (spoke with a lot of them online and it confirmed what I'm saying here so I think I'm right though). A strong difference we often find ridiculous here, is that canadian people absolutely refuse to use english words. They literaly translate everything - the most famous exemple being the Happy Meal at MacDonald's which is translated in Canada, and not in France with a ridiculous name (Joyeux Festin - happy banquet and not meal...) - and that might be a difficulty.

Anyone from Quebec who could give us some insight ?


I am from Québec and to be honest...most of us have a hard time understanding you =) and i don't understand why it's absurd to ask a big company like Mcdonalds to translate "happy meal" to "Joyeux festin" when the majority of Québec (+- 90%) speaks french. Keep in mind Québec had a VERY hard time protecting his language in the past, so now we have laws to make sure french is and stays the primary language used.
Kult Altol
The Safe Space
#35 - 2012-10-26 20:17:48 UTC
The only relevant french saying is.


Cheese Omelet

[u]Can't wait untill when Eve online is Freemium.[/u] WiS only 10$, SP booster for one month 15$, DPS Boost 2$, EHP Boost 2$ Real money trading hub! Cosmeitic ship skins 15$ --> If you don't [u]pay **[/u]for a product, you ARE the [u]**product[/u].

Kilastria Mog'oran
Imperial Academy
Amarr Empire
#36 - 2012-10-26 20:23:04 UTC
Bane Necran wrote:
Someone should buy these Americans some 'freedom fries' so they stop crying about the French (wisely) choosing not to follow them into the desert to chase invisible enemies.


Interesting to ponder how different the world would be if the Americans felt the same about Normandy.
Webvan
All Kill No Skill
#37 - 2012-10-26 21:29:01 UTC
Kilastria Mog'oran wrote:
Bane Necran wrote:
Someone should buy these Americans some 'freedom fries' so they stop crying about the French (wisely) choosing not to follow them into the desert to chase invisible enemies.


Interesting to ponder how different the world would be if the Americans felt the same about Normandy.
Well being of among the 12 million French in the US, I have no complaints about "French Fries" or liberating France from Hitler/Mussolini. That's 1/30th of the population and having a strong presence to even before the revolutionary war. But hey, American first Big smile

I'm in it for the money

Ctrl+Alt+Shift+F12

Kilastria Mog'oran
Imperial Academy
Amarr Empire
#38 - 2012-10-26 21:44:22 UTC
Webvan wrote:
Kilastria Mog'oran wrote:
Bane Necran wrote:
Someone should buy these Americans some 'freedom fries' so they stop crying about the French (wisely) choosing not to follow them into the desert to chase invisible enemies.


Interesting to ponder how different the world would be if the Americans felt the same about Normandy.
Well being of among the 12 million French in the US, I have no complaints about "French Fries" or liberating France from ******/Mussolini. That's 1/30th of the population and having a strong presence to even before the revolutionary war. But hey, American first Big smile


Well tbh, the whole "Freedom Fries" thing did make me cringe when it was the FOTM. There are small minded subsets of every population. I have no problem criticizing where criticism is due! Big smile
Gibbo5771
AQUILA INC
#39 - 2012-10-26 22:12:03 UTC
ISD Suvetar wrote:
I think we can discuss this without resorting to sweeping generalisations of an entire culture.

Thanks.


I think you can enjoy life a little rather than being so up tight and taking your "Job" too seriously.
Trad Sigu
Brutor Tribe
Minmatar Republic
#40 - 2012-10-26 23:59:34 UTC
First off. I think catering for alot of the commonly used languages should be a main ccp concern. It will open up the player base, aloowing more players to access eve easily. German/russian/english doesnt cut it. For example in europe alone, believe it or not, most people don't know how to speak english or german. In school I was supposed to learn French/German/Latin/Spanish. I wasn't interested in languages I didn't speak everyday. This is the same for 90% of people. CCP want more customers, I want more people playing eve so I can shoot them.

I really do not think it is that a major outlay of resourses to do translations of the eve client.

As for the isd guy talking about language simularities. German is a very difficult language to learn. French/spanish/italian have very similar words to english and the pronunciation is the only differnce, german is very hard to learn.

As for the history of languages I would love to debate you about this :)

Previous page123Next page